Never Let You Go
Tradução automática
Never Let You Go
Nunca Te Deixarei Partir
Lyrics:
Letras
Whoo!
Whoo!
There's every good reason for letting you go
Há sempre uma boa razão para te deixar ir
She's sneaky and smoked out
Ela é sorrateira e esfumaçada
And it's starting to show
E isso começa a aparecer
Chorus:
Refrão
I never let you go
Eu nunca te deixarei partir
I never let you go
Eu nunca te deixarei partir
I never let you go
Eu nunca te deixarei partir
I never let you turn around your back on each other
Eu nunca te deixarei virares as costas um ao outro
That's a good idea
Essa é uma boa ideia
Break a promise to your mother
Quebre uma promessa com sua mãe
Turn around your back on each other
Vire suas costas para outra pessoa
You say that I changed
Você diz que eu mudei
Well maybe I did
Bem, talvez o tenha feito
But even if I changed
Mas mesmo se eu mudei,
What's wrong with it?
O que há de errado com isso?
Chorus
Refrão
And all our friends are gone, are gone
E todos nossos amigos foram embora, foram embora
And all the time moves on and on
E todo o tempo passa e passa
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tudo que eu sei é que, isso está errado, isso esta errado
And all I know is it's wrong, it's wrong
E tudo que eu sei é que isso está errado, isso está errado
If there's a reason
E se há uma razão
It's lost on me
Perdida em mim
Maybe we'll be friends
Talvez sejamos amigos
I guess we'll see
Eu acho que vamos ver
I'll never let you go
Nunca te vou deixar partir
I'll never let you go
Nunca te vou deixar partir
I'll never let you go
Nunca te vou deixar partir
I'll never let you go
Nunca te vou deixar partir
Turn around your back on each other
Vire suas costas para outra pessoa
That's a good idea
Essa é uma boa ideia
Break a promise to your mother
Quebre uma promessa com sua mão
Turn around lets turn on each other
Vire suas costas para outra pessoa
Good idea
Boa ideia
Break a promise to your mother.
Quebre uma promessa com sua mãe
Turn around your back on each other
Vire suas costas para outra pessoa
That's a good idea
Essa é uma boa ideia
Break a promise to your mother.
Quebre uma promessa com sua mão
Turn around your back on each other
Vire suas costas para outra pessoa
What a good idea
Boa ideia
I remember the stupid things
Eu lembro-me das coisas mais estúpidas
The mood rings, the bracelets with the beads
Os anéis de humor, os braceletes com contas
Nickels and dimes, yours and mine
Todas as moedas, suas e minhas
Did you cash in all your dreams?
Você descontou todos em seus sonhos?
You don't dream for me, no
Você não sonha para mim, não
You don't dream for me, no
Você não sonha para mim, não
But I still feel you pulsing like a sonar
Mas eu ainda sinto você pulsar como um sonar
From the days in the waves
Dos dias nas ondas
That girl is like a sunburn I would like to say
Aquela menina é como uma queimadura solar, eu gostaria de dizer
That girl is like a sunburn I would like to say
Aquela menina é como uma queimadura solar, eu gostaria de dizer
She's like a sunburn
Ela é como uma queimadura do solar
She's like a sunburn
Ela é como uma queimadura do solar
vídeo incorreto?