J'aime Plus Paris (Prefiro Paris) de Thomas Dutronc

Tradução completa da música J'aime Plus Paris para o Português

J'aime Plus Paris
J'aime Plus Paris
Tradução automática
J'aime Plus Paris
Prefiro Paris
J'fais le plein d'essence
Eu sou o cheio de essência
Je pense aux vacances
Eu penso em férias
Je fais la gueule
Eu sou a garganta
Et je suis pas le seul
E eu não sou o único
Le ciel est gris
O céu é cinza
Les gens aigris
Pessoas amarguradas
Je suis pressé
Eu estou com pressa
Je suis stressé
Estou estressado
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
On court partout, ça m'ennuie
Corre-se por tudo, isto me irrita
J'vois trop de gens
Vejo pessoas demais
Je me fous de leur vie
Enlouqueço com sua vida
J'ai pas le temps
Não tenho tempo
Je suis si bien dans mon lit
Eu estou tão bem em na minha cama
Prépare une arche
Prepare uma arca
Delanoë,
De Noé
Tu vois bien
Veja bem
Qu'on veut se barrer
Querem se cercar
Même plaqué or, Paris est mort
Mesmo banhado a ouro, Paris morreu
Il est cinq hores, Paris s'endort
É cinco horas, Paris cai no sono
Je sens qu'j'étouffe
Me sinto asfixiado
Je manque de souffle
Me falta fôlego
Je suis tout pâle
Estou pálido
Sur un petit pouf
Sobre um pequeno pufe
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
Non mais on se prend pour qui ?
Não, mas alguém se liga a quem?
J'veux voir personne
Não quero ver ninguém
Couper mon téléphone
Cortar meu telefone
Vivre comme les nonnes
Viver como freiras
J'parle pas de John
Não estou falando de John
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
Passé l'périph,
Passada a periferia,
Les pauvres hères
Os pobres coitados
N'ont pas le bon goût
Não tem o bom gosto
D'être millionnaires
De ser um milionário
Pour ces parias, la ville lumière
Para esses excluídos, a Luz da Cidade
C'est tout au bout du RER
É no final do RER
Y a plus de titi mais des minets
Não há mais garotos maliciosos, mas os rapazes bonitos
Paris sous cloche, ça me gavroche
Paris sob uma redoma, isso me excita
Il est fini l'Paris d'Audiard
Longe está Paris de Audiard
Mais aujourd'hui, voir celui d'Hédiard
Mas hoje, vejo esta de Hédiard
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
Non mais on se prend pour qui ?
Não, mas alguém se liga a quem?
Je vois trop de gens
Vejo muitas pessoas
Je me fous de leur vie
Enlouqueço com sua vida
J'ai pas le temps
Não tenho tempo
Je suis si bien dans mon lit
Estou tão bem em minha cama
J'irais bien voir la mer
Eu iria ver o mar
Ecouter les gens se taire
Ouvir as pessoas se calando
J'irais bien boire une bière
Eu tomaria uma cerveja
Faire le tour de la Terre
Fazer uma viagem ao redor do planeta
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
Non mais on se prend pour qui ?
Não, mas alguém se liga a quem?
J' vois trop de gens
Vejo muitas pessoas
Je me fous de leur vie
Enlouqueço com sua vida
J'ai pas le temps
Não tenho tempo
Je suis si bien dans mon lit
Estou tão bem em minha cama
Pourtant Paris
No entanto, Paris
C'est toute ma vie
É toda minha vida
C'est la plus belle
É a mais bonita
J'en fais le pari
Estou apostando
Il n'y a qu'elle
Não há de ser
C'est bien l'ennui
Esse o problema
J'aime plus Paris
Prefiro Paris
vídeo incorreto?