Relançons La Consommation
Tradução automática
Relançons La Consommation
Relançamento Consumo
Relançons la consommation
Relançar o consumo
Déployons les chars à beaftons
Implantar tanques para beaftons
Avec du light, avec du vert
Com a luz, com o verde
Pt-être qu'on pourra passer l'hiver.
Pt-estar podemos passar o inverno.
Une gonzesse en maillot de bain
Uma garota em um maiô
Pour un tampon, pour un shampoing
Um tampão, para um champô
Relançons de nouveaux produits
Relançar novos produtos
Vachement mieux présentés
Realmente melhor apresentado
Deux bidules pour le prix d'un
Dois aparelhos pelo preço de um
Et les poulets ils verront qu'un
E galinhas que eles vão
Livrons donc tous les rayons
Portanto entrega todos os raios
De soleil et de dindons
Sol e perus
_
_
Procurations
Proxies
_
_
Les boules de Fukushima
Bolas de Fukushima
J'te les écoules fiça-fiça
J'te passou no FICA-FICA
Ca fait rustique dans du rotin
É rattan rústico
Un camamber dans son écrin
A camamber em seu caso
A vous l'intégrale de King-kong
Um completo que King Kong
Super suplément dans l'paire de tong
Super custo extra no par de fio dental
Y a du génie dans l'transgénique
Não há gênio no transgênica
Du rêve dans l'partibiologique
Sonho em partibiologique
Une p'tite bière ou les élections
P'tite uma cerveja ou eleições
Les hommes sandwich à l'unisson
Homens sanduíche em uníssono
Les produits de première nécessité
Os agrafos
C'est là-d'ssus qu'on va se rattrapper!
Isto é onde nós vai pegar d'USAs!
vídeo incorreto?