Au Café De La Paix
Tradução automática
Au Café De La Paix
No Cif Paz
Rendez-vous
Nomeação
À la brasserie
Na cervejaria
Du café de la paix.
A paz do café.
Je t'attendrai.
Vou esperar.
Je porte un feutre
Eu uso um chapéu
De couleur neutre
Cor neutra
Et mon pardessus
E o meu casaco
N'est pas brillant non plus.
Não é brilhante também.
Je pose rai mon journal
Eu coloquei meu jornal rai
Sur le bar devant moi.
O bar em frente de mim.
Je pose rai mon journal,
Razão que eu peço meu diário
Tu me reconnaîtras.
Você me reconhecer.
Si t'es en retard,
Se você está atrasado,
Passé le quart
Depois de um quarto
Je prendrai un demi
Vou levar meia
Pour noyer mon ennui.
Para afogar o meu tédio.
Si t'est en retard,
Se te tarde,
Jusqu'au soir
À noite
Je prendrai un sérieux
Vou dar uma séria
Pour le noyer mieux.
Melhor a se afogar.
Je plierai mon journal
Eu vou dobrar meu diário
Sur le bar devant moi,.
Na barra antes de mim.
Je plierai mon journal.
Eu vou dobrar meu diário.
Tu me reconnaîtras,
Me reconhece,
Lalala.
Lalala.
On ira
Vamos
Où tu voudras.
Onde você quiser.
Tu me prendras le bras
Você toma o meu braço
Comme autrefois.
Como antes.
On ira voir note rue,
Vamos ver de rua Nota
Notre chambre au sixième.
Nossa sala no sexto.
Tout ça n'existe plus
Todos os que já não existe
Mais on ira quand même.
Mas vamos de qualquer maneira.
L'annonce dans le journal
O anúncio de jornal
Est paru il y un mois.
Foi publicado há um mês.
Si tu lis ce journal,
Se você ler o jornal,
Tu te reconnaîtras,
Você reconhecê-lo,
Lalala.
Lalala.
On ira voir la Seine
Vamos ver o Sena
Et le coeur de Paris...
Eo coração de Paris ...
Ma maison de carton
Minha casa de papelão
Au pont Marie...
Marie na ponte ...
On ira voir ailleurs,
Vamos ir para outro lugar,
On ira faire fortune...
Nós vamos fazer uma fortuna ...
On ira voir ailleurs
Vamos ir para outro lugar
Parce qu'il est l'heure.
Porque é tempo.
Les chaises sont sur les tables.
As cadeiras são sobre as mesas.
C'est la fin de la fable.
É o fim da fábula.
Je pose ce qu'il me reste
Eu pergunto o que eu tenho
Sur le bar devant moi:
Na barra antes de mim:
Trois clous et un bouton de veste.
Três pregos e um casaco de botão.
Tu ne me reconnaîtras pas.
Você não me reconhecer.
La nuit étreint le ciel,
Abraça o céu noturno,
La nuit étreint le ciel.
Abraça o céu noturno.
Allez, mon rossignol,
Vá, meu rouxinol,
La vie est belle.
A vida é boa.
vídeo incorreto?