Born This Way (Born This Way) de Thousand Foot Krutch

Tradução completa da música Born This Way para o Português

Born This Way
Born This Way
Tradução automática
Born This Way
Born This Way
Because I was born this way,
Porque eu nasci assim,
I got lightning running thru my veins,
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias,
Ain't nobody gonna stop this train,
Não é ninguém que vai parar este trem,
So hop on board, or get out the way
Então hop a bordo, ou sair do caminho
Because I was born this way,
Porque eu nasci assim,
I got lightning running thru my veins,
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias,
Ain't nobody gonna stop this train,
Não é ninguém que vai parar este trem,
You can't stop us, we can't be stopped
Você não pode parar de nós, não pode ser interrompido
Ever since I was an infant, I spit it,
Desde que eu era uma criança, eu cuspi-la,
Ate mics, and rocked lennon,
Ate mics, e balançou lennon,
In first grade, I drank my juice with rocks in it
Em primeiro grau, eu bebi meu suco com pedras nele
Never looked down, 'cause up, had more stains in it,
Nunca olhei para baixo, porque se, tinha mais manchas na mesma,
Always been about the heart, never cared who's winning'
Sempre foi sobre o coração, nunca se importou com quem está ganhando '
Ha!…I chase the light, like emcees on the wrong mic
Ha! ... Eu persigo a luz, como emcees sobre o microfone errado
My blood was the wrong type
Meu sangue era o tipo errado
So I had to give my life
Então eu tive que dar a minha vida
And relearn, the minute that I felt real life, I'd rather create than follow
E reaprender, no minuto em que eu senti na vida real, eu prefiro criar do que seguir
Welcome to the knife
Bem-vindo à faca
Because I was born this way
Porque eu nasci assim
I got lightning running thru my veins
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias
Ain't nobody gonna stop this train
Não é ninguém vai parar este trem
So hop on board, or get out the way
Então hop a bordo, ou sair do caminho
Because I was born this way
Porque eu nasci assim
I got lightning running thru my veins
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias
Ain't nobody gonna stop this train
Não é ninguém vai parar este trem
You can't stop us, we can't be stopped
Você não pode parar de nós, não pode ser interrompido
Feel that smoke rise, to the sky
Sinta-se que a ascensão de fumaça, para o céu
Split, like a dollar sign
Dividir, como um sinal de dólar
Flip, when ya hear that beat, rip like it's dynamite
Virar, quando ya ouvir a batida, rasgar como se fosse dinamite
Cold, like a winter street, loud, 'cause I wanna be
Fria, como uma rua de inverno, em voz alta, porque eu quero ser
The mic is my weapon, so I spit this artillery
O microfone é minha arma, então eu cuspi esta artilharia
Ha!…I chase the light, like emcees on the wrong mic
Ha! ... Eu persigo a luz, como emcees sobre o microfone errado
My blood was the wrong type, so I had to give my life
Meu sangue era o tipo errado, então eu tinha que dar a minha vida
And relearn, the minute that I felt real life, I'd rather create, than follow
E reaprender, no minuto em que eu senti na vida real, eu prefiro criar, do que seguir
Welcome to the knife
Bem-vindo à faca
Because I was born this way
Porque eu nasci assim
I got lightning running thru my veins
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias
Ain't nobody gonna stop this train
Não é ninguém vai parar este trem
So hop on board, or get out the way
Então hop a bordo, ou sair do caminho
Because I was born this way
Porque eu nasci assim
I got lightning running thru my veins
Eu fui relâmpago correndo através de minhas veias
Ain't nobody gonna stop this train
Não é ninguém vai parar este trem
You can't stop us, we can't be stopped
Você não pode parar de nós, não pode ser interrompido
vídeo incorreto?