Broken Wing (Asa Quebrada) de Thousand Foot Krutch

Tradução completa da música Broken Wing para o Português

Tradução automática
Broken Wing
Asa Quebrada
Here comes an opening, she's gotta broken wing,
Aqui chega uma abertura, ela tem a Asa Quebrada,
If you can feel the sting,
Se você puder sentir a picada,
Take care of everything, if she can make a scene,
Tome conta de tudo, se ela puder fazer uma cena,
I'll show you what I mean
Eu te mostrarei o que eu quero dizer.
She pack a loaded gun, set fire to anyone,
Ela empacota uma arma carregada, desse fogo em qualquer um,
Knows how to make 'em run,
Sabe como fazer eles correrem.
She's down on sixth street, she's goin' sixty,
Ela está descendo a sexta rua, está indo para os 60,
She'll show you how to breathe
Ela te mostrará como respirar.
I don't want to see, I don't want to be,
Eu não quero ver, eu não quero ser,
I don't wanna be anyone, anymore,
Eu não quero ser, ninguém mais.
I don't want to fake, I don't want to break,
Eu não quero mentir, eu não quero quebrar,
I don't wanna say anything, anymore
Eu não quero dizer, nada mais.
Every time you walk away, I wish you'd stay,
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Instead of pushin' further away,
Ao invés de deixar você ir embora,
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
You're a broken wing, not a broken thing,
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You can heal in time, if you try,
Você pode me curar, se você tentar,
It'll be okay, you can walk away,
Isso estará bem, você pode ir,
Sweet Julia….
Doce Julia...
Here comes an opening, he's gotta broken wing,
Aqui chega uma abertura, ela tem a Asa Quebrada,
If you can feel the sting,
Se você puder sentir a picada,
Take care of everything, if he can make a scene,
Tome conta de tudo, se ela puder fazer uma cena,
I'll show you what I mean
Eu te mostrarei o que eu quero dizer.
He packs a loaded gun, set fire to anyone,
Ela empacota uma arma carregada, desse fogo em qualquer um,
Knows how to make 'em run,
Sabe como fazer eles correrem.
He's down on sixth street, he's goin' sixty,
Ela está descendo a sexta rua, está indo para os 60,
He'll show you how to breathe
Ela te mostrará como respirar.
I don't want to see, I don't want to be,
Eu não quero ver, eu não quero ser,
I don't wanna be anyone, anymore
Eu não quero ser, ninguém mais.
I don't want to fake, I don't want to break,
Eu não quero falsificar, eu não quero quebrar,
I don't wanna say anything, anymore,
Eu não quero dizer, nada mais.
Every time ya walk away, I wish you'd stay,
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Instead of pushin' further away,
Ao invés de deixar vicê ir embora,
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
You're a broken wing, not a broken thing,
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You can heal in time, if you try,
Você pode me curar, se você tentar,
It'll be okay, you can walk away,
Isso estará bem, você pode ir,
Sweet Julia….
Doce Julia...
And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just get up,
E eu não vou rir, eu não vou olhar, eu não vou ouvir se você simplesmente levantar.
And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just stand
E eu não vou rir, eu não vou olhar, eu não vou ouvir se você simplesmente ficar de pé.
Every time I lie awake, I wish I, could take it all away,
Toda vez que eu minto acordado, queria que eu pudesse tomar isso tudo.
Every time my heart breaks, I wish I could make it seem safe……
Toda vez que meu coração se parte, eu queria fazer isso parecer seguro.
Every time ya walk away, I wish you'd stay,
Toda vez que você se vai, eu queria que você ficasse,
Instead of pushin' further away,
Ao invés de deixar você ir embora,
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Toda vez que eu te ouço dizer, eu preciso de alguém, pra mandar essa dor pra longe.
You're a broken wing, not a broken thing,
Você é uma Asa Quebrada, não uma coisa quebrada,
You can heal in time, if you try,
Você pode me curar, se você tentar,
It'll be okay, you can walk away,
Isso estará bem, você pode ir,
Julia….
Julia...
vídeo incorreto?