E For Extinction
Tradução automática
E For Extinction
E Para Extinção
I'm not the same as yesterday
Eu não sou o mesmo de ontem
Ooh...It's hard to explain
Uh... É difícil explicar
How things have changed
Como as coisas mudaram
But I'm not the same as before
Mas eu não sou o mesmo de antes
And I know there's so much more ahead
E eu sei que tem muita coisa pela frente
I can barely believe that I'm here
Eu mal posso acreditar que estou aqui
And I won't surrender quietly
E eu não vou me entregar em silêncio
Step up and watch me go
Dê um passo e me veja
Break down, ya really want it?
Cair, você realmente quer isso?
Wanna make a scene?
Quer fazer uma cena?
Show me what ya mean
Me mostre o que você quer dizer
Let's get it started
Vamos começar
Let me see whatcha got
Deixe-me ver o que você tem
Can ya take it up a knotch?
Você consegue agüentar um entalhe?
Don't think you got it
Não pense que você conseguiu
Can't handle the pressure?
Não consegue lidar com a pressão?
Get, off, stop talkin' about it
Cai fora, pare de falar sobre isso!
Gotta make this count, let's go
Temos que contar, vamos lá
When we move
Quando nos movemos
We camouflage ourselves
Nós nos camuflamos
We stand in the shadows waiting
Nós ficamos nas sombras esperando
We live for this and nothing more
Nós vivemos para isso e nada mais
We are what You created
Nós somos o que Você criou
I can feel the storm
Eu posso sentir a tempestade
The winds have changed
Os ventos mudaram, uh...
Ooh...'Cause we're worlds a part
Porque nós somos de mundos diferentes
But just the same
Mas somos os mesmos
But we won't leave the way that we came
Mas não vamos deixar o caminho que viemos
And I know there's so much more ahead
E eu sei que tem muita coisa pela frente
I can barely believe that we're here
Eu mal posso acreditar que estou aqui
We won't surrender quietly
Nós não vamos nos entregar em silêncio
Step up and watch it go
Dê um passo e nos veja
Break down, ya really want it?
Cair, você realmente quer isso?
Wanna make a scene?
Quer fazer uma cena?
Show me what ya mean
Me mostre o que você quer dizer
Let's get it started
Vamos começar
Let me see whatcha got
Deixe-me ver o que você tem
Can ya take it up a knotch?
Você consegue agüentar um entalhe?
Don't think you got it
Não pense que você conseguiu
Can't handle the pressure?
Não consegue lidar com a pressão?
Get, off, stop talkin' about it
Cai fora, pare de falar sobre isso!
Gotta make this count, let's go
Temos que contar, vamos lá
When we move
Quando nos movemos
We camouflage ourselves
Nós nos camuflamos
We stand in the shadows waiting
Nós ficamos nas sombras esperando
We live for this and nothing more
Nós vivemos para isso e nada mais
We are what You created
Nós somos o que Você criou
Are you ready? Are ya ready?
Você está pronto? Você está pronto?
Are ya ready for me?
Você está pronto para mim?
Are you ready? Are ya ready?
Você está pronto? Você está pronto?
Are ya ready to see?
Você está pronto para ver?
When we move
Quando nos movemos
We camouflage ourselves
Nós nos camuflamos
We stand in the shadows waiting
Nós ficamos nas sombras esperando
We live for this and nothing more
Nós vivemos para isso e nada mais
We are what You created
Nós somos o que Você criou
vídeo incorreto?