My Own Enemy
Tradução automática
My Own Enemy
Meu Próprio Inimigo
(Intro Scat: Hold up, oh no, who let them in the door,
Espere um pouco, oh não, quem os deixou entrar pela porta ?
It's like a freak show, shake it a like a photo)
Isso é como um show de horrores, balance como uma foto.
Hate, is only what you say, not what you mean,
Ódio, é apenas o que você diz, não o que você dá a entender.
And Pain, is what's inside of me, not when you're bleeding
E dor, é o que está dentro de mim, não quando você está sangrando.
I, will fall, I'll fall, and take your breathe away,
Eu vou falhar, eu falharei, e tirarei todo seu ar.
We, could change it all, and take your breathe away
Nós poderíamos mudar tudo isso e tirar o seu ar.
This anger changes me, it effects the way I see,
Esta raiva me muda, isso afeta o modo como vejo.
Effects every part of me, and makes you my enemy
Afeta tudo em mim, e te torna meu inimigo.
But when it falls apart, it's like a brand new start,
Mas quando isso desmoronar, é como um novo começo.
And I can't remember why, I ripped everything apart
E eu não posso lembrar o porquê, eu deixei tudo em pedaços.
I'm still my worst enemy,
Eu ainda sou meu pior inimigo,
The world around me all can see what they want to see,
O mundo ao meu redor pode ver tudo o que quiserem ver.
I need some help, because I'm still my worst enemy,
Eu preciso de ajuda, porque eu ainda sou o meu pior inimigo,
No matter where I am, I'll still get the best of me,
Não importa aonde eu esteja, eu ainda tirarei o melhor de mim,
I'm my own enemy
Eu sou o meu pior inimigo.
Shake, the world inside of me, until it can't be shaken,
Balance, o mundo dentro de mim, até que não possa mais
Wake, the words inside of me, before it's all too late.. ('cause)
Acorde, as palavras dentro de mim, antes que seja tarde( demais )
I will fall, I'll fall, and take your breathe away,
Eu vou falhar, eu falharei, e tirarei todo o seu ar.
We will change, it all, and take your breathe away
Nós poderíamos mudar tudo isso e tirar o seu ar.
This anger changes me, it effects the way I see,
Esta raiva me muda, isso afeta o modo como vejo.
Effects every part of me, and makes you my enemy
Afeta tudo em mim, e te torna meu inimigo.
But when it falls apart, it's like a brand new start,
Mas quando isso desmoronar, é como um novo começo.
And I can't remember why, I ripped everything apart
E eu não posso lembrar o porquê, eu deixei tudo em pedaços.
I'm still my worst enemy,
Eu ainda sou meu pior inimigo,
The world around me all can see what they want to see,
O mundo ao meu redor pode ver tudo o que quiserem ver.
I need some help, because I'm still my worst enemy,
Eu preciso de ajuda, porque eu ainda sou o meu pior inimigo,
No matter where I am, I'll still get the best of me,
Não importa aonde eu esteja, eu ainda tirarei o melhor de mim,
I'm my own enemy (x2)
Eu sou o meu pior inimigo.
My own enemy, ……my own enemy
Meu próprio inimigo,........meu próprio inimigo
vídeo incorreto?