Slow Bleed
Tradução automática
Slow Bleed
Sangramento Lento
At times I find my mind unwinds and I don't think when I walk
Às vezes eu acho minha mente desenrolando e eu não Penso onde ando
Run into things and fall down
Corro entre as coisas E caio
It's coming around again and I've found sometimes
Isso está vindo ao meu redor de novo, e achei algumas vezes que eu
I don't think when I talk
Não pensei quando falava
And put my foot in my mouth
E coloquei meus pés na minha boca
And sometimes when I, I look at me
E algumas vezes quando eu olho pra mim
And wish I could be somebody else
Eu desejo ser um outro alguém
Sometimes I throw myself and let go, but never no
Algumas vezes eu joguei a mim mesmo e saí, mas nunca tive intenção de ver
Intention to see a picture of me and trap myself
Um quadro de mim, e me apanhar
All this time, we've been mislead
Todo esse tempo fomos enganados
Does anyone care atall?
Ninguém se preocupa, afinal?
Sometimes I fall asleep and then I lose control
Algumas vezes eu caio no sono, e então perco o controle
I try to find my way out without letting go
Eu tento achar meu caminho fora, sem nenhuma partida
And will I lose my mind if it comes back this time?
Vou eu perder a cabeça, se isso voltar dessa vez?
If I don't turn out perfect will you be a friend of mine?
Se eu não me mostrar perfeito, você será meu amigo?
It's coming around again and I've found somtimes thatI sit
Isso está vindo ao meu redor de novo e achei algumas vezes que eu me sentei
When I should get up and just walk away
Quando deveria me levantar e continuar
Sometimes I pretned and act like I do
Algumas vezes eu finjo e ajo como se ouvisse
But don't listen to a word you say
Mas não ouço uma palavra do que você disse
And sometimes when I start talking out loud
E algumas vezes quando eu começo a falar alto
Should just shut my mouth and walk away
Deveria fechar minha boca, e continuar
Somtimes I feel like maybe it's real and think like nobody else
Algumas vezes eu sinto que talvez isso seja real e penso como mais ninguém
Too close to myself and suffocate
Também perto de mim, e sufocar.
Are you ready to crawl out?
Você está pronto pra rastejar?
Are you ready to take my hand and see?
Você está pronto pra pegar minha mão e ver?
Are you ready to crawl out?
Você está pronto pra rastejar?
From within this slow bleed?
De dentro desse sangramento lento?
From within this slow bleed?
De dentro desse sangramento lento?
From within this slow bleed?
De dentro desse sangramento lento?
Take this away from me
E leve isto pra longe de mim
vídeo incorreto?