The Part That Hurts The Most (Is Me) (A Parte Que Mais Machuca (Sou Eu)) de Thousand Foot Krutch

Tradução completa da música The Part That Hurts The Most (Is Me) para o Português

The Part That Hurts The Most (Is Me)
The Part That Hurts The Most (Is Me)
Tradução automática
The Part That Hurts The Most (Is Me)
A Parte Que Mais Machuca (Sou Eu)
Vs 1
Verso 1
Every day I get a little closer,
Todo dia eu chego um mais perto,
And everything I'm made of,
E tudo do que eu sou feito
Starts to melt away
Começa a derreter
I see the signs, but I can't quite make,
Eu vejo os sinais, mas eu não consigo colocar
The words out, all I want is to be near you,
As palavras para fora, tudo o que eu quero é ficar perto de você
But I'll push you away
Mas eu vou te afastar
Pre Chorus
[Pre Refrão]
I just want to get away,
Eu só quero sair
But I hurt you everyday
Mas eu te machuco todo dia
Chorus
[Refrão]
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
Vs 2
Verso 2
Every chance I get I'm movin' closer,
A cada chance que eu tenho eu me aproximo,
I know I'm not supposed to,
Eu sei que não deveria ,
But I can't break away,
Mas não consigo me libertar,
I see the signs, but I can't quite make,
Eu vejo os sinais, mas não consigo colocar,
The words out, all I want is to be near you,
As palavras para fora, tudo o que eu quero é ficar perto de você
But I'll push you away
Mas eu vou te afastar
Pre Chorus
[Pre Refrão]
I just want to get away,
Eu só quero sair
But I hurt you everyday
Mas eu te machuco todo dia
Chorus
[Refrão]
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é Você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
Bridge
[Ponte]
I hate talkin' about it,
Eu odeio falar sobre isso
Tried to lose it,
Tentei perder isso
But instead I found it/
Mas ao invés disso eu achei
I just want you to know,
Eu só quero que saiba
I couldn't love anyone more…
Que eu não poderia amar ninguém mais...
Shout
Grite
No! Stay away from me,
Não! Fique longe de mim!
Get up!, I'm tryin' to walk away,
Levante! Estou tentando sair,
It just won't let up!
Isso não vai cessar!
No! Stay away from me,
Não! Fique longe de mim!
Get up!, I'm tryin' to walk away,
Levante! Estou tentando sair,
It just won't let up!
Isso não vai cessar!
Chorus
[Refrão]
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
The part that hurts the most, is me,
A parte que mais machuca, (sou eu)
The most, is you,
Que mais machuca, (é você)
It's everything I do, without you
É tudo o que faço, sem você
vídeo incorreto?