This Is A Call (Isto é Uma Chamada) de Thousand Foot Krutch

Tradução completa da música This Is A Call para o Português

This Is A Call
This Is A Call
Tradução automática
This Is A Call
Isto é Uma Chamada
She fooled all of her friends into thinking she's so strong
Ela enganou todos os seus amigos ao fazê-los pensar que ela era tão forte
But she still sleeps with the light on
Mas ela ainda dorme com as luzes acesas
And she acts like it's all right on, as she smiles again
E ela age como se tudo estivesse bem, quando ela volta a sorrir
And her mother lies there sick with cancer
Sua mãe mentiu está doente com câncer
And her friends don't understand her
E seus amigos não a entendem
She's a question without answers
Ela é uma pergunta sem respostas
Who feels like falling apart.
Quem se sente caindo aos pedaços
She knows, she's so much more than worthless
Ela sabe, ela é muito mais do que inútil
She needs to find a purpose,
Ela precisa achar um objectivo
She wonders what she did to deserve this
Ela pergunta o que ela fez para merecer isso
She's calling out to you
Ela está te chamando
This is a call, this is a call out
Isto é um chamado, isto é um chamado
Cause everytime I fall down, I reach out to you
Porque toda a vez que eu caio, eu te alcanço
And I'm losing all control now
E eu estou perdendo todo o controle agora
And my hazard signs are all out
E meus sinais de alerta estão desligados
I'm asking you to show me what this life is all about
Eu estou te pedindo para me mostrar o que significa esta vida
And he tells everyone a story,
E ele conta a todos uma história
Cause he thinks his life is boring
Porque ele pensa que a vida dele é entediante
And he fights so ou won't ignore him,
E ele luta, então você não vai ignorá-lo
Cause that's his biggest fear
Porque este é o maior medo dele
And he cries, but you'll rarely see him do it
E ele chora, mas você raramente o verá fazendo isto
And he loves but he's scared to use it
Ele ama, mas ele tem medo de usar isto
So he hides behind the music
Então ele se esconde atrás da música
Cause he likes it that way
Porque ele gosta desse jeito
And he knows, he's so much more than worthless
E ele sabe que é muito mais do que inútil
He needs to find the surface
Ele precisa encontrar a superfície
Cause he's starting to get nervous
Porque ele está começando a ficar nervoso
He's calling out to you
Ele está te chamando
This is a call, this is a call out
Isto é um chamado, isto é um chamado
Cause everytime I fall down, I reach out to you
Porque toda a vez que eu caio, eu te alcanço
And I'm losing all control now
E eu estou perdendo todo o controle agora
And my hazard signs are all out
E meus sinais de alerta estão desligados
I'm asking you to show me what this life is all about
Eu estou te pedindo para me mostrar o que significa esta vida
Have you ever felt this way before
Você já se sentiu assim antes
Cause I don't wanna hide here anymore
Porque eu não quero mais me esconder aqui
Take me to a place where nothing's wrong
Leve-me para um lugar onde nada está errado
And thanks for coming, shut the door
E obrigado por ter vindo, feche a porta
And they say some one out there sees us,
E eles dizem que há alguém lá fora nos vendo
Well if you're real, then save me Jesus
Bem, se você é real, então salve-me Jesus
Cause I've been this way for far too long
Porque eu tenho sido assim por muito tempo
I wasn't meant to feel alone
Eu não deveria me sentir sozinho
And now I'm calling out to you
E agora Eu estou te chamando
This is a call, this is a call out
Isto é um chamado, isto é um chamado
Cause everytime I fall down, I reach out to you
Porque toda a vez que eu caio, eu te alcanço
And I'm losing all control now
E eu estou perdendo todo o controle agora
And my hazard signs are all out
E meus sinais de alerta estão desligados
I'm asking you to show me what this life is all about
Eu estou te pedindo para me mostrar o que significa esta vida
Show me what this life is all about
Mostra me o que esta vida é
Show me what this life is all about
Mostra me o que esta vida é
vídeo incorreto?