War Of Change
Tradução automática
War Of Change
Guerra Da Mudança
It's a truth that in love and war,
É uma verdade que no amor e na guerra,
World's collide and hearts get broken,
Mundos colidem e corações se quebram,
I want to live like i know i'm dying,
Eu quero viver como eu sei que estou morrendo,
Take up my cross, not be afraid
Pegue minha cruz, não tenha medo.
Is it true what they say, that words are weapons?
É verdade o que dizem, que as palavras são armas?
And if it is,then everybody best stop steppin',
E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar,
Cause i got ten in my pocket that'll bend ya locket,
Porque tenho dez no meu bolso que vou curvar a você,
I'm tired of all these rockers sayin' come with me,
Eu estou cansado desses roqueiros dizendo venha comigo.
Wait, it's just about to break, its more than i can take,
Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso suportar,
Everything's about to change,
Tudo está prestes a mudar,
I feel it in my veins, its not going away,
Eu sinto em minhas veias, isso não esta indo embora,
Everything's about to change.
Tudo está prestes a mudar.
It creeps in like a thief in the night,
Ele se arrasta como um ladrão na noite,
Without a sign, without a warning,
Sem um sinal, sem um aviso,
But we are ready and prepared to fight,
Mas estamos prontos e preparados para lutar,
Raise up your swords, don't be afraid,
Levantem suas espadas, não tenha medo.
Is it true what they say, that words are weapons?
É verdade o que dizem, que as palavras são armas?
And if it is,then everybody best stop steppin',
E se for, então é melhor todo mundo parar de pisar,
Cause i got ten in my pocket that'll bend ya locket,
Porque tenho dez no meu bolso que vou curvar a você,
I'm tired of all these rockers sayin' come with me,
Eu estou cansado desses roqueiros dizendo venha comigo.
Wait, it's just about to break, its more than i can take,
Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso suportar,
Everything's about to change,
Tudo está prestes a mudar,
I feel it in my veins, its not going away,
Eu sinto em minhas veias, isso não esta indo embora,
Everything's about to change.
Tudo está prestes a mudar.
This is a warning, like it or not,
Esta é uma advertência, goste ou não,
I break down, like a record spinning,
Eu derrubo, como um disco girando,
Gotta get up,
Tenho que levantar-se,
So back off,
Então saia,
This is a warning, like it or not,
Esta é uma advertência, goste ou não,
I'm tired of listenin', i'm warning you, don't try to get up,
Estou cansado de ouvir, estou te avisando, não tente levantar.
There's a war going on inside of me tonight (don't be afraid) [x2]
Tem uma guerra acontecendo dentro de mim esta noite (não tenha medo) [2x]
Wait, it's just about to break, its more than i can take,
Espere, está prestes a quebrar, é mais do que eu posso suportar,
Everything's about to change,
Tudo está prestes a mudar,
I feel it in my veins, its not going away,
Eu sinto em minhas veias, não esta indo embora,
Everything's about to change,
Tudo está prestes a mudar.
It's just about to break, its more than i can take,
Está prestes a quebrar, é mais do que eu posso suportar,
Everything's about to change,
Tudo está prestes a mudar,
I feel it in my veins, its not going away,
Eu sinto em minhas veias, isso não esta indo embora,
Everything's about to change.
Tudo está prestes a mudar.
vídeo incorreto?