Misery Loves My Company
Tradução automática
Misery Loves My Company
Miséria Ama Minha Companhia
I am in control
Eu estou sob controle
I haven’t lost my mind
Eu não perdi a cabeça
I’m picking up the pieces of the past you left behind
Eu estou recolhendo os pedaços do passado que você deixou para trás
I don’t need your condescending
Eu não preciso da sua condescendência
Words about me, looking lonely
Palavras sobre mim, parecendo tão solitário
I don’t need your arms to hold me
Eu não preciso de seus braços para me abraçar
‘Cause misery is waiting on me
Porque a miséria está esperando por mim
I am not alone
Eu não estou sozinho
Not beating down just yet
Não fui abatido ainda
I am not afraid
Eu não estou com medo
Of the voices in my head
Das vozes na minha cabeça
Down the darkest road
Descendo a estrada mais escura
Something follows me
Algo me segue
I am not alone
Eu não estou sozinho
‘Cause misery loves my company
Porque a miséria ama minha companhia
(Misery loves my company)
Miséria ama minha companhia
Leave me in the cold
Me deixe no frio
You’d better run away
É melhor você correr
Gonna dig a hole
Vou cavar um buraco
And bury all the memories we’ve made
E enterrar todas as memórias que criamos
I don’t need your condescending
Eu não preciso da sua condescendência
Words about me, looking lonely
Palavras sobre mim, parecendo tão solitário
I don’t need your arms to hold me
Eu não preciso de seus braços para me abraçar
‘Cause misery is waiting on me
Porque a miséria está esperando por mim
I am not alone
Eu não estou sozinho
Not beating down just yet
Não fui abatido ainda
I am not afraid
Eu não estou com medo
Of the voices in my head
Das vozes na minha cabeça
Down the darkest road
Descendo a estrada mais escura
Something follows me
Algo me segue
I am not alone
Eu não estou sozinho
‘Cause misery loves my company
Porque a miséria ama minha companhia
(Misery loves my company)
Miséria ama minha companhia
I am not alone
Eu não estou sozinho
Not beating down just yet
Não fui abatido ainda
I am not afraid
Eu não estou com medo
Of the voices in my head
Das vozes na minha cabeça
Down the darkest road
Descendo a estrada mais escura
Something follows me
Algo me segue
I am not alone
Eu não estou sozinho
‘Cause misery loves my company
Porque a miséria ama minha companhia
(Misery loves my company)
Miséria ama minha companhia
vídeo incorreto?