That's Why We Came
Tradução automática
That's Why We Came
É Por Isso Que Nós Viemos
From the breath of existence
Do sopro de existência
To the dawn that divides these riches
Para a madrugada que divide essas riquezas
Have you witnessed the pain
Você já assistiu a dor
That cannot be explained
Que não pode ser explicado
You had no-one to trust
Você tinha ninguém para confiar
Now you're looking to us
Agora você está olhando para nós
That's why we came
É por isso que viemos
That's why we came
É por isso que viemos
Through the deafening thunder
Através do trovão ensurdecedor
From the ashes of awe and wonder
Das cinzas de espanto e admiração
As landscapes erase
Como apagar paisagens
We are lighting the way
Estamos iluminando o caminho
That's why we came
É por isso que viemos
That's why we came
É por isso que viemos
That's why we came
É por isso que viemos
If you've nothing left to be taken away
Se você tiver mais nada para ser tirado
When there's nothing left
Quando não há mais nada
Seems there's nothing to trade
Parece que não há nada a negociar
So as you stand alone and face the day
Então, como você ficar sozinho e enfrentar o dia
We'll lead the way, we'll lead the way
Vamos liderar o caminho, vamos mostrar o caminho
That's why we came
É por isso que viemos
That's why we came
É por isso que viemos
That's why we came
É por isso que viemos
You've witnessed the pain
Você já testemunhou a dor
That's why we came
É por isso que viemos
That cannot be explained
Que não pode ser explicado
That's why we came
É por isso que viemos
As landscapes erase
Como apagar paisagens
That's why we came
É por isso que viemos
We're leading the way
Estamos liderando o caminho
vídeo incorreto?