Low Life In High Places
Tradução automática
Low Life In High Places
Low Life In High Places
Mama, tell your children not to go
Mama, digam a seus filhos para não ir
Down to the city, where the desperate people go
Até a cidade, onde as pessoas desesperadas ir
And mama, don't let them stray
E mamãe, não deixá-los dispersos
They won't find, peace of mind, in such a lonely place
Eles não vão encontrar, a paz de espírito, em um lugar tão solitário
Wannabes and losers, all trying to get a break
Wannabes e perdedores, todos tentando conseguir uma pausa
They don't give a damn, they'll do whatever it takes
Eles não dão a mínima, eles farão o que for preciso
If they climb the ladder, they get to play for higher stakes
Se subir a escada, que começa a apostar alto
That's why there's low life in high places
É por isso que há vida baixo em lugares altos
Mama, things have changed since you were young
Mama, as coisas mudaram desde que você era jovem
When you scream, in the dead of night
Quando você gritar, na calada da noite
Now no one ever comes
Agora ninguém vem
And a poor man, he's cast as the villan and a thief
E um homem pobre, ele é escalado como o vilão e um ladrão
See him down on the street, begging for enough to eat
Vê-lo na rua, pedindo o suficiente para comer
Waiting on the corner, I saw her waiting for the man
Esperando na esquina, eu a vi esperando que o homem
When the limo pulled up I saw what was changing hands
Quando a limusine parou eu vi o que foi mudando de mãos
I should've tried to warn her, and make her understand
Eu deveria ter tentado avisá-la, e fazê-la entender
There is low life in high places
Há vida baixo em lugares altos
There is low life, like you never even knew
Há vida baixo, como você nunca soube
There is low life, and it lives in me and you
Há vida baixo, e vive em mim e você
But we don't all let it through
Mas nós todos não deixe passar
Don't let 'em go, you've got to have some pity
Não deixe-me ir, você tem que ter alguma piedade
Don't you let 'em go
Não deixe-me ir
You've got to keep 'em away, from the big bad city
Você tem que mantê-los longe, da cidade grande mal
(SOLO)
(SOLO)
Waiting on the corner, I saw her waiting for the man
Esperando na esquina, eu a vi esperando que o homem
When the limo pulled up I saw what was changing hands
Quando a limusine parou eu vi o que foi mudando de mãos
I should've tried to warn her, and make her understand
Eu deveria ter tentado avisá-la, e fazê-la entender
Mama, tell your children not to go
Mama, digam a seus filhos para não ir
Down to the city, where the desperate people go
Até a cidade, onde as pessoas desesperadas ir
And mama, don't you let them stray
E mamãe, você não deixá-los dispersos
They won't find, peace of mind in such a lonely place
Eles não vão encontrar, a paz de espírito em um lugar tão solitário
vídeo incorreto?