Radiant Star
Tradução automática
Radiant Star
Estrela Radiante
You're an illusion in a world of disillusion
Você é uma ilusão em um mundo de desilusão
Gold made from a distant, ancient fusion
Ouro feita a partir de uma fusão, distante antigo
You're the crown of creation as we know it
Você é a coroa da criação como a conhecemos
But given just a bit more rope and you'll blow it
Mas dado corda um pouco mais e você vai estragar tudo
I might exaggerate to say this city's burning
Eu poderia exagero dizer queima desta cidade
But when you're sleeping safe and sound the world's still turning
Mas quando você está dormindo e salvo o mundo ainda está girando
The trivialities are there to entertain you
As trivialidades estão lá para entreter
To cozily stop thinking 'bout what they do
Para cozily parar de pensar o que fazer
Throw your diamonds down the drain
Jogue seus diamantes pelo ralo
You packed the craked porcelain
Você embalado a porcelana craked
Chain, unchain, the dirt is your domain
Cadeia, desencadeiam, a sujeira é o seu domínio
Don't fuck with my brain
Não brinque com o meu cérebro
All wars start in rooms where big men meet
Todas as guerras começam nas salas onde os homens grandes atendam
But are always fought and lost or won on the street
Mas são sempre lutou e perdeu ou ganhou na rua
No one's never gonna start a revolution from bed
Ninguém nunca vai iniciar uma revolução a partir de cama
Put your theories to practise and you'll wind up dead
Coloque as suas teorias para a prática e você vai acabar morto
You've got the freedom to choose what you wanna see
Você tem a liberdade de escolher o que você quer ver
But the bottom in you is the bottom in me
Mas o fundo em que você é o fundo em mim
The rock might be thrown from many different heights
A pedra pode ser jogado de muitas alturas diferentes
But always falls to the same floor through dim red lights
Mas sempre cai no chão mesmo através dim luzes vermelhas
Throw your diamonds down the drain
Jogue seus diamantes pelo ralo
You packed the cracked porcelain
Você fez as malas de porcelana rachada
Chain, unchain, the dirt is your domain
Cadeia, desencadeiam, a sujeira é o seu domínio
Don't fuck with my brain
Não brinque com o meu cérebro
Throw your demons down the well
Jogue seus demônios no fundo do poço
Where once the brightest angel fell
Onde uma vez que o mais brilhante anjo caiu
Make your wishes, put your spell
Faça seus desejos, pôs o seu feitiço
But don't fuck with my hell
Mas não brinque com meu inferno
vídeo incorreto?