Fat Children
Tradução automática
Fat Children
Crianças Gordas
Do not feed doughnuts to your obese children
Não alimente donuts para seus filhos obesos
You will regret it when they're in their teens
Você vai se arrepender quando eles estão na adolescência
Maccas might shut them up now that they're seven
Maccas pode calá-los já que eles são sete
But they won't forgive you when
Mas eles não vão te perdoar quando
They're getting picked last for PE
Eles estão sendo escolhido por último para PE
Don't you see?
Você não vê?
Boombalata motherfucker
Boombalata filho da puta
Have you noticed that yo kids are fat?
Você já reparou que as crianças yo é gordo?
What are you going to do about that?
O que você vai fazer sobre isso?
What are you going to do?
O que você vai fazer?
So you telling me that your family
Então você está me dizendo que sua família
Has a history of obesity
Tem uma história de obesidade
You got a wire loose in your pituitary
Você tem um fio solto na sua pituitária
It's just the way that God made me
É apenas a maneira que Deus me fez
It's unlikely, statistically
É improvável, estatisticamente
To be a physical thing
Para ser uma coisa física
But either way it don't explain why you
Mas de qualquer forma, não explicam por que você
Are in the cue at Burger King
Estão na pista no Burger King
You can blame it on biology
Você pode pôr a culpa em biologia
You can blame your physiology
Você pode culpar a sua fisiologia
You can point to genealogy
Você pode apontar para genealogia
And your social anthropology
E sua antropologia social
You can say you are an ectomorph
Você pode dizer que você é um ectomorfo
That you just can't get the kilos orf
Que você simplesmente não pode obter o orf quilos
Well you can be what you wanna be
Bem, você pode ser o que você quer ser
But stop feeding that boy KFC
Mas parar de alimentar que KFC menino
He weighs 30 kilos and he's only three
Ele pesa 30 quilos e ele tem apenas três
He looks like a clean-shaven Pavarotti
Ele parece um Pavarotti barbeado
Switching to Diet Coke is not the way back
Mudar para Diet Coke não é o caminho de volta
Boombalata motherfucker
Boombalata filho da puta
Your kid's a fat, have you noticed that?
Seu filho é uma gordura, você já percebeu isso?
Your 5 year old princess in her size 14 tutu
Sua princesa 5 anos de idade em seu tamanho 14 tutu
Only eats pizza like that because you do
Só come pizza como que porque você faz
And you, you should feel ashamed
E você, você deve sentir vergonha
For you have only got yourself to blame
Para você só tem a si mesmo para culpar
Will be dead of a heart attack
Estará morto de um ataque cardíaco
Before your grandchildren are ten
Antes de seus netos são 10
Perhaps you'll consider
Talvez você considere
A cut-back on extra fries then
A cut-back em fritadas extra, então
Boombalata kiddie-stuffer
Boombalata kiddie-stuffer
Have you noticed that your kids are fat?
Você já reparou que os seus filhos são gordos?
What are you gonna do about that?
O que você vai fazer sobre isso?
What are you gonna do?
O que você vai fazer?
So you're telling me that your family
Então você está me dizendo que sua família
Has a history of obesity
Tem uma história de obesidade
You got the polycystic ovaries
Você tem os ovários policísticos
Your mum had childhood diabetes
Sua mãe teve diabetes na infância
But - and in your case
Mas - e no seu caso
There's a fucking big butt
Há uma bunda grande merda
Do you think it's an appropriate treat
Você acha que isso é um deleite adequado
The all-you-can-eat at Pizza Hut?
O all-you-can-eat na Pizza Hut?
There's no excuse you silly goose
Não há desculpa ganso bobo
For a child with a caboose
Para uma criança com um vagão
Like a moose who's eaten too much mousse
Como um alce que comeu mousse muito
It's tantamount to child abuse
É equivalente a abuso de crianças
Kick them off the fucking couch
Chutá-los para fora do sofá porra
Unplug the Playstation
Desligue o Playstation
Send them down to the park
Enviá-los para o parque
If they don't wanna go, make 'em
Se eles não querem ir, fazê-los
Tell them they have to jog
Diga-lhes que têm de correr
Until their jogging shorts fit'em
Até seus shorts de corrida fit'em
If they hesitate, ask firmly
Se eles hesitam, peça firmemente
If they still resist, hit'em
Se eles ainda resistem, hit'em
Is this what you want for your girl and your guy?
É isso que você quer para a sua menina e sua cara?
These chips off the pork chop, for the toffee apples of your eye?
Esses chips fora da costeleta de porco, para as maçãs toffee de seu olho?
Kit Kats in value packs are not the way back
Kit Kats em pacotes de valor não são o caminho de volta
Boombalata Motherfucker
Boombalata Motherfucker
Your kids are fat, did ya notice that?
Seus filhos são gordos, você realmente quis perceber isso?
And you, you should feel ashamed
E você, você deve sentir vergonha
For you have only got yourself to blame
Para você só tem a si mesmo para culpar
Your 6 year old miniature Jabba the Hut
Sua 6 anos de idade em miniatura Jabba the Hut
Eating half melted Mars Bars from the folds of his gut
Comer meia Bares derretido Marte das dobras de seu intestino
He'll be looking for a kidney
Ele vai estar à procura de um rim
Before your grandchildren are ten
Antes de seus netos são 10
Perhaps you'll consider
Talvez você considere
A cut-back on Taco Bell then
Um corte para trás em seguida, Taco Bell
Perhaps you'll consider
Talvez você considere
A cut-back on Krispy Kreme doughnuts
Um corte para trás em donuts Krispy Kreme
And Popcorn in bucket-sized boxes
E pipoca em balde de tamanho caixas
And microwave pizza or drive through McDonalds
E pizza de microondas ou unidade através McDonalds
For weeknightly dinners in front of the TV
Para jantares weeknightly em frente à TV
And notes to the phys-ed instructor saying
E notas para o instrutor dizendo fís-ed
Timmy has asthma but he really just gets short of breath
Timmy tem asma, mas ele realmente só fica com falta de ar
Cos he's 35 kilos above the ideal weight
Porque ele está 35 quilos acima do peso ideal
Of 35 kilos for a nine year old boy
De 35 quilos de um menino de nove anos
vídeo incorreto?