Some People Have It Worse Than I
Tradução automática
Some People Have It Worse Than I
Algumas Pessoas Estão Piores Que Eu
Well i wake up in the morning at 11:47 and i can't believe i have to face the horror of another fucking day
Bem eu acordo de manhã às 11:47 e não consigo acreditar que eu tenho que encarar o horror de outro maldito dia
And the magnificent magnitude of my morning erection merely mocks me like the sun in its optimistic greeting of the day
E a magnitude magnífica de uma ereção matinal apenas zombam de mim como o sol em seu cumprimento otimista do dia
Managing to manifest a modicum of motivation i meander to the kitchen make a mission out of mixing nescafe
Planejo manifestar um bocadinho de motivação eu serpenteio até a cozinha com a missão de misturar um Nescafè
But the milk is going off and coffee by itself is bitter and there's ants all through the sugar and the supermarket's fucking miles away
Mas o leite está acabando e o café puro é amargo e há formigas por todo o açúcar e o supermercado fica há milhas daqui
My life is pretty sad
Minha vida é bastante triste
But i know that i should be glad.
Mas eu sei que eu deveria ficar feliz
At least i'm not a starving ethiope
Ao menos não estou morrendo de fome na Etiópia
Or a policeman in bagdad
Ou sou um policial em Bagdad
At 11:53 i instigate the day's ablutions in the hope my constitution can be altered by some action on the bowl
Às 11:53 eu instigo minhas abluções diárias na esperança que a minha constituição possa ser alterada por alguma ação na louça
But the total non-existence of colonic animation seems to me the perfect metaphor for the utter constipation of my soul
Mas a total inexistência de de animação colônica me parece a metáfora perfeita para a completa constipação de minha alma
By 11:59 i have decided that my life would be immediately improved by a carefully written list of short-term goals
Por volta de 11:59 eu decido que minha vida deveria ser melhorada imediatamente por uma lista cuidadosamente escrita de metas de curto prazo
But by 12.05 my list consists of 1-dot put some pants on, 2-dot go to the shop, buy some prunes and panadol
Mas por volta de 12:05 minha lista consiste em 1-ponto colocar calças, 2-ponto ir ao mercado comprar ameixas e panadol
My life is pretty shit
Minha vida é bastante de merda
But i know i shouldn't whinge about it
Mas eu sei que não deveria reclamar disso
I could be a palestinian
Eu poderia ser um palestino
Driving buses on the gaza strip
Dirigindo ônibus na faixa de Gaza
Yeah how bad can it be?
Sim, quão ruim isso pode ser?
Some people have it worse than me
Algumas pessoas estão piores do que eu
I could be a child prostitute
Eu poderia ser uma prostituta infantil
Or gary glitter's family
Ou a família do Gary Glitter
I have no right to cry
Não tenho o direito de chorar
Some people have it worse than i
Algumas pessoas estão piores do que eu
I could be a thalidomide kid
Eu poderia ser uma criança talidomida
With something in my eye
Com alguma coisa em meu olho
At 12:30 i realise i'm feeling so dejected that i've totally neglected the beginning of the jerry springer show
Às 12:30 eu percebo que estou me sentindo tão abatido que ignorei completamente o início do programa de Jerry Springer
So i settle on the sofa try to focus an iota of my motor-neurones on the brilliant insights for which jerry is known
Então sento no sofá e tento focar pouquíssimos dos meus neurônios-motores nas percepções brilhantes pelas quais Jerry é conhecido
And although on any other day a show entitled "midgets midget midgets" would excite me like a virgin at her year eleven ball
E embora qualquer outro dia um programa chamado "Anões Anão Anões" me excitaria como uma virgem no seu Ano Bola Onze
Today those little jelly-wresting fellas fail to free me of my misery instead they simply serve to make me feel three foot tall
Hoje esses camaradinhas invejosos de lutadores, falham em me libertar da minha miséria e ao invés disso, eles simplesmente servem para me fazer sentir três pés mais alto
But how bad can it be?
Mas o quão ruim isso é?
Some people have it worse than me
Algumas pessoas estão piores que eu
I could be a jewish stand up comedian
Eu poderia ser um comediante judeu de stand-up
In nazi germany
Na Alemanha nazista
Or i could be a dockers fan
Ou poderia ser um fã de Dockers
Or an orphan in pakistan
Ou um órfão no Paquistão
Or the architect of the world trade centre
Ou o arquiteto do World Trade Center
Or a bobcat driver in bam iran
Ou um motorista de lince em Bam, Irã
I could be making an investigation
Eu poderia estar fazendo uma investigação
Of a backpack in an underground station
De uma mochila numa estação subterrânea
Or i could be a peace-loving speech-writer
Ou eu poderia ser um poeta-lírico paz-e-amor
In george w's administration
Na administração de George W.
Yeah i know that i don't have the right
Sim, eu sei que não tenho o direito
To be unhappy with my life
De estar infeliz com minha vida
I could be paris hilton's mother
Eu poderia ser a mãe da Paris Hilton
Or shane warne's wife
Ou a mulher de Shane Warne
And i know that i shouldn't be bitchin
E eu sei que eu não deveria estar reclamando
I could be in a worse position
Eu poderia estar em pior posição
I could be a 3-nippled naturopath
Eu poderia ser um naturopata com 3 mamilos
In the days of the spanish inquisition
Nos dias da Inquisição Espanhola
I know i have no right to cry
Eu sei que não tenho o direito de chorar
Some people have it worse than i
Algumas pessoas estão piores que eu
I could have a serious nut allergy
Eu poderia ter uma alergia séria a oleaginosas
And be shipwrecked on an island with a crate of snickers bars
E naufragar numa ilha com uma caixa de barras de Snickers
A jar of nutella and a fresh baked pecan pie
Uma jarra de Nutella um torta fresca de nozes
Some people have it worse than i
Algumas pessoas estão piores que eu
vídeo incorreto?