Señor (Senhor) de Tim O'Brien

Tradução completa da música Señor para o Português

Señor
Tradução automática
Señor
Senhor
Can you tell me where we heading?
Você pode me dizer onde vamos?
Lincoln county road or armageddon?
Lincoln County Road ou armageddon?
Seems like I been down this way before
Parece que eu estive nessa forma antes
Is there any truth in that, senor?
Há alguma verdade nisso, senhor?
Senor, senor
Senor, senor
Do you know where she’s hiding?
Você sabe onde ela está escondendo?
How long are we gonna be riding?
Quanto tempo vamos estar andando?
How long must I keep my eyes glued to the door?
Quanto tempo devo manter meus olhos grudados na porta?
Will there be any comfort here, senor?
Haverá algum conforto aqui, senhor?
There’s a wicked wind still blowing on that upper deck
Há um vento estranho ainda soprando em que deck superior
There’s an iron cross still hanging from around her neck
Há uma cruz de ferro ainda pendurado no pescoço
There’s a marching band still playing in their vacant lot
Há uma banda ainda está jogando em seu lote vago
Where she held me in her arms one time and said forget what we got
Onde ela me segurou em seus braços uma vez e disse para esquecer o que temos
Senor, senor
Senor, senor
I can see the painted wagon
Eu posso ver o vagão pintado
Smell the tail of a dragon
Cheirar a cauda de um dragão
I can’t stand the suspense anymore
Eu não posso suportar o suspense mais
Can you tell me who to contact here, senor?
Você pode me dizer quem contactar aqui, senhor?
Well the last thing I remember before I stripped and kneeled
Bem, a última coisa que me lembro antes de me despido e se ajoelhou
Was a train load full of fools bogged down in a magnetic field
Foi uma carga de trem cheio de tolos atolados em um campo magnético
And a gypsy, with a broken flag and a flashing ring
E uma cigana, com uma bandeira quebrado e um anel piscando
He says, -son this ain’t a dream no more, it’s the real thing
Ele diz:-filho, isto não é um sonho, nada mais, é a coisa real
Senor, senor
Senor, senor
You know their hearts are hard as leather
Você sabe que o seu coração está duro como couro
Give me a minute, let me get it together
Dê-me um minuto, deixe-me ficar juntos
Gotta pick myself up off the floor
Tenho que me levantar do chão
I’m ready when you are, senor
Eu estou pronto quando você estiver, senor
Señor, señor
Señor, señor
Let’s overturn these tables
Vamos derrubar essas tabelas
Disconnect these cables
Desconecte esses cabos
This place don’t make sense to me no more
Este lugar não faz sentido para mim não mais
Can you tell me what we’re waiting for, senor?
Você pode me dizer o que estamos esperando, senor?
Seems like I been down this way before
Parece que eu estive nessa forma antes
Is there any truth in that, señor?
Há alguma verdade nisso, señor?
vídeo incorreto?