I Don't Wanna Fight
Tradução automática
I Don't Wanna Fight
Eu Não Quero Brigar
There's a pale moon in the sky
Há uma lua pálida no céu
The kind you make your wishes on
O tipo no que você faz seus desejos
Boy, like the light in your eyes
Garoto, como a luz em seus olhos
The one I build my dreams upon
Aquela que construí em meus sonhos
It's not here any longer
Não está mais aqui
Something happened somewhere and we both know why
Algo aconteceu em algum lugar e ambos sabemos por que
But me I'm getting stronger
Menos eu, estou ficando mais forte
We must stop pretending
Nós temos que deixar de fingir
I can't live this lie
Eu não posso viver esta mentira
I don't care who's wrong or right
Eu não me importo com quem está certo ou errado
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
Too much talking, babe
Muita conversa, querido
Let's sleep on it tonight
Vamos dormir com isso hoje à noite
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
This is time for letting go
É hora de deixar pra lá
I hear a whisper in the air
Eu ouço um sussurro no ar
That simply doesn't bother me
Isso simplesmente não me aborrece
Boy, can't you see that I don't care
Rapaz, você não consegue ver que eu não me importo
Or are you looking right through me
Ou é você olhando diretamente por mim?
It seems to me that lately (seems to me that lately)
Parece a mim que ultimamente (parece que ultimamente)
You look at me the wrong way and I start to cry
Você olha para mim de modo errado e eu começo a chorar
Could it be that maybe (could it be that maybe)
Pode ser que talvez (pode ser que talvez)
This crazy situation is the reason why
Esta situação louca é a razão por que
Oh,oh
Oh,oh
I don't care who's wrong or right
Eu não me importo com quem está certo ou errado
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
Too much talking babe
Muita conversa, querido
Let's sleep on it tonight
Vamos dormir com isso hoje à noite
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
Tired of all these games
Cansado de todos estes jogos
But, baby, don't you know
Mas, querido, você não sabe
No, I don't wanna hurt no more...
Não, eu não quero mais machucar
This time I'm walking babe
Agora eu estou andando babe
Don't care now who's to blame
Não importa agora de quem é a culpa
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
This is time for letting go
É hora de deixar pra lá
Hanging on to the past
Se agarrando ao passado
It only stands in our way
Ele apenas fica em nosso caminho
We have to grow for our love to last
Nós temos que crescer para nosso amor durar
But we just grew apart
Mas nós apenas nos distanciamos
Oh don't wanna hurt no more
Oh não quero machucar mais
But, baby, don't you know
Mas, querido, você não sabe
No, I don't wanna hurt no more...
Não, eu não quero mais machucar
Too much talking, babe
Muita conversa, querido
Let's sleep on it tonight
Vamos dormir com isso hoje à noite
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
This is time for letting go
É hora de deixar pra lá
Oh, don't wanna hurt no more
Oh não quero machucar mais
Too much talking, babe
Muita conversa, querido
Don't care now who's to blame
Não importa agora de quem é a culpa
I don't really wanna fight no more
Eu realmente não quero brigar mais
This is time for letting go
É hora de deixar pra lá
vídeo incorreto?