I Might Have Been Queen
Tradução automática
I Might Have Been Queen
Eu Poderia Ter Sido Uma Rainha
I`m a new pair of eyes
Eu sou um novo par de olhos
Every time i am born
Toda vez que eu renasço
An original mind
Com pensamento original
Because i just died
Porque eu acabei de morrer
I`m scanning the horizon
Eu estou olhando para o céu
For someone recognizing
Pois alguém reconhece
That i might have been queen
Que eu poderia ter sido uma rainha
For every sun that sets
Pois toda vez que o sol se põe
There is a new one dawning
Há um novo amanhecer
For every empire crushed
Pois para todo império que cai
There is a new nation
Surge uma nova nação
Let the waters rise
Deixe as águas subirem
I have ridden each tide
Eu tenho viajado em cada maré
From the gates of the city
Através das grades da cidade
Where the first born died
Onde o primeiro que nasceu morreu
And i might have been queen
Eu poderia ter sida uma rainha
I remember the girl in the fields with no name
Eu me lembro da garota no campo sem nome
She had a love
Ela tinha um amor
Oh but the rivers won`t stop for me
Oh, mas os rios não vão parar por im
I`m a new pair of eyes
Eu tenho um novo par de olhos
An original mind
E uma mente original
With my senses of old
Com a minha sensação de velhice
And the heart of a giant
E o coração de gigante
And i`m searching through the wreckage
E eu estou procurando através do naufrágio
For some recollection
Por alguma recordação
That i might have been queen
Que eu poderia ter sido uma rainha
For every sage that falls
Pois para cada sábio que desaparece
There is an ancient child
Há uma criança velha
And i might have been queen
Eu poderia ter sido uma rainha
I remember the girl in the fields with no name
Eu me lembro da garota no campo sem nome
She had a love
Ela tinha uma amor
Oooooh but the rivers won`t stop for me
Oh, mas os rios não vão parar por mim
No, the rivers won`t stop for me
Não, os rios não vão parar por mim
I look up to the stars
Eu olho para as estrelas
With my perfect memory
Com a minha perfeita lembrança
I look through it all
Eu olho através dela
And my future`s no shock to me
E meu futuro não me choca
I look down but i see no tragedy
Eu olho para baixo mas não vejo nenhuma tragédia
I look up to my past
Eu olho para o meu passado
A spirit running free
Um espírito correndo livre
I look down and i`m there in history
Eu olho e estou lá na história
I`m a soul survivor
Eu sou uma alma que sobreviveu
A soul survivor
Uma alma que sobreviveu
On the river
No rio
But it won`t stop
Mas ele não vai parar
I`m a soul survivor
Eu sou uma alma que sobreviveu
On the river
No rio
But it won`t stop
Mas ele não vai parar
I might have been queen
Eu poderia ter sido uma rainha
I know the secret combination
Eu sei a combinação secreta
I`m a soul survivor
Eu sou uma alma que sobreviveu
vídeo incorreto?