Chainless
Tradução automática
Chainless
Chainless
Uh!
Uh!
How ya feel, when I come through
Como você sente, quando eu chegar
Lookin so fly? Prettier than your bitch
Lookin assim voar? Mais bonita do que a sua cadela
Gotta try to catch a niggas eye
Tem que tentar pegar um olho manos
I'll take your man like, ey hoe, watch this!
Vou levar o seu homem como, ey enxada, olha este!
I'm not lookin at you
Eu não estou olhando para você
Tryna live it up, just doing my own thing
Tentando viver isso, apenas fazendo minhas próprias coisas
So high, what ya gon' do?
Tão alto, o que ya vai fazer?
Pop another bottle boy, fill up my drink
Pop outro menino garrafa, encha-se a minha bebida
Throw it in the bag, rip the tag
Jogá-lo na bolsa, rasgar a tag
Whats good?
O que é bom?
Making bitches mad, cuz I'm bad
Fazendo cadelas louco, porque eu sou ruim
Whats good?
O que é bom?
Getting money outta fools, shamless
Obtendo tolos dinheiro outta, shamless
Whats good?
O que é bom?
Kinda feelin loose, chainless
Meio sentindo soltos, sem correntes
Whats good?
O que é bom?
And if we die tonight
E se morrer hoje à noite
At least we went hard
Pelo menos fomos difícil
No there's no better time to give all we've got
Não não há melhor momento para dar tudo o que temos
We're living yea!
Estamos vivendo sim!
We're livin, we're livin, we're livin
Nós estamos vivendo, nós estamos vivendo, nós estamos vivendo
I'm on like a mother fucker
Eu estou no como um filho da puta
We're livin, we're livin, we're livin
Nós estamos vivendo, nós estamos vivendo, nós estamos vivendo
I'm on like a mother fucker
Eu estou no como um filho da puta
I'm chainless as a mother fucker
Estou sem correntes como um filho da puta
Right now, imma slap this skank bitch in the face
Agora, imma tapa esta cadela skank em face
Right now, I'm fearless as a mother fucker
Agora, eu sou destemido como um filho da puta
Right now, I'm fellin myself
Agora, eu estou me Fellin
Gettin paid right now!
Gettin pago agora!
Feel me, I know, you see it
Sinta-me, eu sei, você vê-lo
Ready! Iets go! I need it
Pronto! Iets ir! Eu preciso dele
I need it
Eu preciso dele
Throw it in the bag, rip the tag
Jogá-lo na bolsa, rasgar a tag
Whats good?
O que é bom?
Making bitches mad, cuz I'm bad
Fazendo cadelas louco, porque eu sou ruim
Whats good?
O que é bom?
Getting money outta fools, shamless
Obtendo tolos dinheiro outta, shamless
Whats good?
O que é bom?
Kinda feelin loose, chainless
Meio sentindo soltos, sem correntes
Whats good?
O que é bom?
And if we die tonight
E se morrer hoje à noite
At least we went hard
Pelo menos fomos difícil
No there's no better time to give all we've got
Não não há melhor momento para dar tudo o que temos
We're living yea
Estamos vivendo sim
We're livin, we're livin, we're livin
Nós estamos vivendo, nós estamos vivendo, nós estamos vivendo
I'm on like a mother fucker
Eu estou no como um filho da puta
We're livin, we're livin, we're livin
Nós estamos vivendo, nós estamos vivendo, nós estamos vivendo
I'm on like a mother fucker
Eu estou no como um filho da puta
I'm chainless as a mother fucker
Estou sem correntes como um filho da puta
Right now, imma slap this skank bitch in the face
Agora, imma tapa esta cadela skank em face
Right now, I'm fearless as a mother fucker
Agora, eu sou destemido como um filho da puta
Right now, I'm fellin myself
Agora, eu estou me Fellin
Gettin paid right now!
Gettin pago agora!
vídeo incorreto?