A Heart Can Save The World (Feat. Emeli Sandé)
Tradução automática
A Heart Can Save The World (Feat. Emeli Sandé)
Um Coração Podem Salvar O Mundo (Feat. Emeli Sandé)
I know you gon' think you're crazy
Eu sei que você gon 'acho que você é louco
Just a foolish girl
Apenas uma menina tola
But I believe just maybe
Mas eu acredito que só talvez
A heart a heart can save the world
Um coração a coração pode salvar o mundo
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
Imagine if
Imagine se
A heart, a heart, a heart can save the world
Um coração, um coração, um coração pode salvar o mundo
Disturbing London send the whole world our love
Disturbing London enviar todo o mundo o nosso amor
Where did time go how'd we use the hours up
Onde o tempo passar Como usamos as horas até
I'm feeling like I can make the stars light up
Estou me sentindo como se eu pudesse fazer as estrelas iluminam
I'm feeling like I can make the stars light up
Estou me sentindo como se eu pudesse fazer as estrelas iluminam
Before I became a star I was wishing I was
Antes de me tornar uma estrela que eu estava desejando que eu era
They used to love me doing well and now it's pissing them off
Eles costumavam me ama indo bem e agora está mijando-los fora
Hope it hurts below the belt like a kick in the crotch
Espero que dói abaixo da cintura como um chute na virilha
Family of refugees is why were killing them soft
Família de refugiados é por isso que estavam matando-os macios
Yeah time to thicken the plot
É hora de engrossar o enredo
I know they're wishing they could bottle just a bit of my luck
Sei que eles estão desejando que pudesse engarrafar um pouco da minha sorte
'cause every time I touch the mic it's like I'm singing for God
Porque toda vez que eu tocar o microfone é como se eu estou cantando para Deus
I give it everything I have I fucking give it a lot
Dou-lhe tudo o que tenho eu porra dar-lhe um monte
Kofi tell the UN we need an immigrant mob
Kofi diz a ONU, precisamos de uma multidão de imigrantes
Full of blacks, full of Irish, full of women and dogs
Cheio de negros, cheio de Irish, cheio de mulheres e cães
We need a million man march, only a million can stop
Precisamos de um milhão de homens marcha, apenas um milhão pode parar
Who's gonna come and save the world make sure the villains are got?
Quem vai vir e salvar o mundo garantir que os vilões são obtidos?
Tell Mr Cameron and Oprah
Diga o Sr. Cameron e Oprah
Whe people unemployed and they dunno who to vote for?
Whe pessoas desempregadas e que não sei em quem votar?
We need a voice bigger than Mariah or Leona
Precisamos de uma voz maior do que Mariah ou Leona
A hero a soldier I think we need a donor you know
Um herói um soldado Eu acho que precisamos de um doador você sabe
A Heart, a heart, a heart can save the world
Um coração, um coração, um coração pode salvar o mundo
Yeah you know
Sim, você sabe
A Heart, a heart, a heart can save the world
Um coração, um coração, um coração pode salvar o mundo
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
Imagine if
Imagine se
A heart, a heart, a heart can save the world
Um coração, um coração, um coração pode salvar o mundo
Disturbing every city on the Map this year
Perturbar cada cidade no Mapa este ano
Know that they can feel it in the atmosphere
Sabem que podem senti-lo na atmosfera
Lived is just the devil spelt backwards yeah
Viveu é apenas o diabo soletrado para trás sim
Yeah and I'd rather fast forward than to be in rewind
Sim, e eu prefiro avançar do que estar em retrocesso
So when you puff puff pass can you keep it alight
Então, quando você soprar passe sopro você pode mantê-la acesa
Heard a heart can save the world do you believe in the hype
Ouvi um coração pode salvar o mundo que você acredita no hype
If you could open up the heavens who'd you see in the sky
Se você pudesse abrir os céus que tinha que você vê no céu
Lord gimmie a sign, open my eyes 'cause I see the blind leading the blind
Senhor me dê um sinal, abra causa dos meus olhos eu vejo um cego guiando outro cego
Kids are having kids who don't know how to read or to write
As crianças estão tendo as crianças que não sabem ler ou escrever
It's 'cause my father was a man he chose to be in my life
É porque o meu pai era um homem que ele escolheu para estar na minha vida
Had to see an optician helping me with my sight
Tinha que ver um oftalmologista me ajudando com minha vista
Said don't ever loose the hunger I can see in your eyes
Disse não nunca perder a fome que eu posso ver em seus olhos
I told her give me mouth to mouth because I need to survive
Eu disse a ela me dar boca a boca, porque eu preciso para sobreviver
Can you perform the CPR that's gonna keep us alive
Você pode executar o CPR que vai nos manter vivos
I know you gon' think you're crazy
Eu sei que você gon 'acho que você é louco
Just a foolish girl
Apenas uma menina tola
But I believe just maybe
Mas eu acredito que só talvez
A heart a heart can save the world
Um coração a coração pode salvar o mundo
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
I believe a
Eu acredito que uma
A heart a heart a heart can save the world
Um coração um coração um coração pode salvar o mundo
Imagine if
Imagine se
A heart, a heart, a heart can save the world
Um coração, um coração, um coração pode salvar o mundo
vídeo incorreto?