Looking Down The Barrel
Tradução automática
Looking Down The Barrel
Vista Abaixo Do Tambor
Gator Creek:
Gator Creek:
Looking in the barrel of a 12 gauge magnum
Olhando no cano de uma magnum calibre 12
Who’s that standing behind the trigger finger squinting at me
Quem é que de pé atrás do gatilho dedo apertando os olhos para me
Looking in the barrel of a 12 gauge magnum
Olhando no cano de uma magnum calibre 12
I ain’t never done nobody no wrong but me
Eu nunca ninguém fez nada de errado, mas me
Tinie Tempah:
Tinie Tempah:
Stolen from the wild and released into captivity
Roubado do selvagem e lançado em cativeiro
So when I’m near the public too long I act fidgety
Então, quando eu estou perto do público por muito tempo eu ajo inquieto
Act liberties have to take my gat to Liberty
Liberdades Lei tem que tomar minha gat para Liberty
To stop that crazy bitch tryna snap my black dick off me
Para parar essa vadia maluca tá querendo tirar meu pau preto de cima de mim
Conceived cause no one used the condom or the pill
Concebido causa ninguém usou o preservativo ou a pílula
But was welcomed with open arms like the statue that's in Brazil
Mas foi recebido de braços abertos, como a estátua que está no Brasil
Mummy knew I’d be expensive so she nearly called me Bill
Mamãe sabia que ia ser caro, para que ela quase me chamou Bill
Daddy thought the stress would kill him so he nearly called me Will
Papai achava que o estresse seria matá-lo para que ele quase me chamou de Vontade
Weighing in at 7 pounds and 1 ounce this little miracle
Pesando em 7 libras e uma onça este pequeno milagre
Got given a name with way too many syllables
Got dado um nome com a forma como muitos sílabas
That made my registration in class a tad difficult
Isso fez com que o meu registo na classe um pouco difícil
And anyone who did telesales a little miserable
E quem fez televendas um pouco miserável
Where my dark skin girls at, and aboriginals?
Onde minhas meninas de pele escura no e indígenas?
Where my light skinned girls at? The whole of Liverpool
Onde minha luz meninas esfolado em? O conjunto de Liverpool
All I ever wanted to do was be individual
Tudo o que eu queria fazer era ser individual
Says that black rapper on your stereo ha typical
Diz que o rapper negro em seu estéreo ha típico
Gator Creek:
Gator Creek:
Looking in the barrel of a 12 gauge magnum
Olhando no cano de uma magnum calibre 12
Who’s that standing behind the trigger finger squinting at me
Quem é que de pé atrás do gatilho dedo apertando os olhos para me
Looking in the barrel of a 12 gauge magnum
Olhando no cano de uma magnum calibre 12
I ain’t never done nobody no wrong but me
Eu nunca ninguém fez nada de errado, mas me
Tinie Tempah:
Tinie Tempah:
Looking at a MILF, thinking bout filth
Olhando para um MILF, pensando ataque sujeira
Make that fucking O’Neil, then I give her the Shaquille
Faça essa porra O'Neil, então eu dou-lhe o Shaquille
I got all the top lawyers looking at my deals
Eu tenho todos os principais advogados olhar para as minhas ofertas
One UK tour we probably looking bout a mill
Uma turnê pelo Reino Unido, provavelmente procurando tal um moinho
Rocking my fur knowing something got killed
Balançando minha pele saber algo foi morto
I even gave PETA dough to help me deal with the guilt
Eu até dei massa PETA para me ajudar a lidar com a culpa
Might take Jameela Jamil for a meal
Pode levar Jameela Jamil para uma refeição
But I still eat fried chicken and I still drink Lilt
Mas eu ainda comer frango frito e ainda beber Lilt
(for that totally tropical taste)
(Por que gosto totalmente tropical)
Life on the edge, life on the ledge
Vida na borda, vida na borda
Life through the lens, life on the net
A vida através da lente, a vida na net
Life in the press, where there’s a life there’s a death
Vida na imprensa, onde há uma vida lá é uma morte
Sometimes I literally hear God reply to my prayers
Às vezes eu literalmente ouvir Deus responder às minhas orações
If life is a bitch then life is my ex
Se a vida é uma cadela, então a vida é minha ex
Who was so overly obsessed by the size of my head
Quem era tão excessivamente obcecados pelo tamanho da minha cabeça
Told me I broke her heart then put a knife to my chest
Disse-me que eu quebrei seu coração, em seguida, colocar uma faca no meu peito
Now it's real cold on the other side of the bed
Agora é real frio do outro lado da cama
Threw me in at the deep end despite of my fears
Jogou-me em profundidade no final, apesar dos meus medos
These journalists can be fucking lions, tigers and bears
Estes jornalistas pode ser foda leões, tigres e ursos
Vincent van Gogh‘d em, gave em a work of art
Vincent van Gogh'd em, deu lhes uma obra de arte
Now these critics all make me wanna fucking slice off my ears
Agora esses críticos tudo me faz querer foder fatia off meus ouvidos
Flight club yeah, bought me a pair of Airs
Clube de vôo sim, eu comprei um par de Airs
My niggas told me well done cause them mediums is rare
Meus manos me disse bem feito com que eles médiuns é raro
Yeah, looking down the barrel
Sim, olhando para o cano
Shoot but don’t let it stain my American Apparel
Atire, mas não deixe que ele manchar minha American Apparel
vídeo incorreto?