El Fin
Tradução automática
El Fin
O Fim
Me disculpo si he mentido
Peço desculpas se eu menti
Si he dañado a mi enemigo
Se eu machuquei meu inimigo
Que más da si gano o pierdo
Quem se importa se eu ganhar ou perder
Cada historia es un recuerdo
Cada história é um lembrete
Cuanta gente pasa por mi vida
Quantas pessoas passam por minha vida
Caras desconocidas
Rostos desconhecidos
Cuanta ira conquistándome
Quanta raiva me conquistando
Y siendo conquistada
E sendo conquistada
Esta vida dice mi madre
Esta vida disse minha mãe
Es precioso vivirla
É lindo de viver
Esta vida que se descara
Esta vida que se descara
Que apunta y luego dispara
que aponta e depois dispara
Y con la mano me limpio
E com a mão me limpo
Si la vida me escupe en la cara
Se a vida me cuspir no rosto
Y si intenta aplastarme
E se tenta me esmagar
Yo soy el primero que ataca
Eu sou o primeiro que ataca
Nunca aprendi a aceptarlo
Nunca aprendi a aceitar
Ni a manejarlo
Ou lidar com
Me roba el aire y ya no quiero intentarlo
Me falta o ar e não quero tentar
Y cuando el fin se acerque
E quando o fim estiver próximo
Sólo será el principio
Será só o começo
Tiempo esperando en los renglones nuevos precipicios
Tempos de espera a beira de precipicios
Mientras esperas tu turno
Enquanto você espera sua vez
Se escribe el guión más absurdo
Escreve o roteiro mais absurdo
Nadie te ve pues la escena duro un segundo
Ninguém te olha pois a cena dura um segundo
Y aún no se quien soy
E ainda não sei quem eu sou
Me asusto con mi reflejo
Me assusto com o meu reflexo
Pues lo dice el espejo nunca aprendi a dibujarlo
Pois o espelho diz que nunca aprendi a desenha-lo
Vuelvo a decir las mismas palabras de mi enredada vida
Repito as palavras de minha vida emaranhada
Y en este juego sin final mi alma se fatiga
E neste jogo sem final minha alma se cansada
Lo que parece hoy doy un paso de esta mañana
O que parece hoje eu passo nesta manhã
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
Meus planos falham enquanto passam as semanas
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
Queremos ser melhores, acreditamos ser melhores
Y esta pelicula de acción nos vuelve los actores
E isso faz de nós atores de filme de ação
Lo que parece hoy doy un paso de esta mañana
O que parece hoje eu passo nesta manhã
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
Meus planos falham enquanto passam as semanas
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
Queremos ser melhores, acreditamos ser melhores
Y esta pelicula de acción nos vuelve los actores
E isso faz de nós atores de filme de ação
Todo parece falso, se vuelve complicado
Tudo parece falso, torna-se complicado
Fácil, amargo y agridulce como el pasado
Fácil, amargo e azedo como o passado
Todo esto me ha cambiado
Tudo isso me mudou
Mientras mis años mejores, les he dejado robarlos
Enquanto meus melhores anos, deixei ser roubados
Paranohia constante, diez millones de errores
Paranoia constante, dez milhões de erros
Raro soy y lo acepto, y tengo más de un defecto
Eu sou estranho e eu aceito isso, e tenho mais de um defeito
Pero alguién me dijo un segundo perfecto
Mas alguém me disse em um perfeito segundo
Voy a abrirte la puerta, da una ultima vuelta
Vou te abrir a porta, dê uma última volta
Y decidi esperar, quise quedarme quieto
E decidi esperar, eu queria ficar quieto
Guardar la vida en fotos y aguantar un nuevo invierno
Guardar a vida em imagens e suportar um novo inverno
Una vez más destruyo lo que toco como siempre
Mais uma vez destruo, como de costume
Sé que pedir perdón no cambiara el dolor que sientes
Sei que pedir desculpas não vai mudar a dor que você sente
Lo que parece hoy doy un paso de esta mañana
O que parece hoje eu passo nesta manhã
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
Meus planos falham enquanto passam as semanas
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
Queremos ser melhores, acreditamos ser melhores
Y esta pelicula de acción nos vuelve los actores
E isso faz de nós atores de filme de ação
Lo que parece hoy doy un paso de esta mañana
O que parece hoje eu passo nesta manhã
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
Meus planos falham enquanto passam as semanas
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
Queremos ser melhores, acreditamos ser melhores
Y esta pelicula de acción nos vuelve los actores
E isso faz de nós atores de filme de ação
Hay un paso de esta mañana
Ao passar esta manhã
Fallan mis planes mientras se hacen aire las semanas
Meus planos falham enquanto passam as semanas
Queremos ser mejores, creemos ser mejores
Queremos ser melhores, acreditamos ser melhores
Y esta pelicula de acción nos vuelve los actores
E isso faz de nós atores de filme de ação
vídeo incorreto?