Fotografie Della Tua Assenza
Tradução automática
Fotografie Della Tua Assenza
Fotografias Da Sua Ausência
Non guarderò mia più negli occhi
Não olharei meu mais nos olhos
la mia gelosia
O meu ciúme
e tornerà l' indifferenza
E voltará a indiferença
a farmi compagnia
A me fazer companhia
fai spazio, fai spazio, fai spazio
Fazes espaço, fazes espaço, fazes espaço
più che puoi, più che se ne può fare
Mais do que podes, mas do que se pode fazer
ognuno ha il diritto di dire
Cada um tem o direito de dizer
ognuno quello di non ascoltare
Cada um tem aquele de não escutar
E sono passati dei mesi
E passaram-se alguns meses
e l'esperienza non provoca cambi
E a experiência não provoca mudanças
che ad avvicinarci nel tempo
Que a nos aproximar no tempo
ormai sono i danni non sono più gli anni
Até agora são os danos e não são mais os anos
la vita che passa e va via
A vida que passa e vai embora
vivendola meglio mi vendicherò
Vivendo-a melhor me vingarei
scusa se non ti accompagno
Desculpa se não te acompanho
ma ognuno prende la strada che può
Mas cada um toma a estrada que pode
Che anno era quando il temporale
Que ano era quando o temporal
non voleva farci uscire più
Não queria nos deixar sair mais
che giorno era, quale calendario
Que dia era, qual calendário
se ci provo non me lo ricordo
Se eu tento, não me lembro
e conto i giorni al contrario
E conto os dias ao contrário
e come sempre la stessa innocenza
E como sempre a mesma inocência
e mi sorprendo sempre quando
E me surpreendo sempre quando
troverò ogni parvenza
Encontrarei cada aparência
di tracce tue e del tuo nome
De traços teus e do teu nome
anche se vivo ormai senza
Mesmo se vivo até agora sem...
fotografate da Dio in persona
Fotografadas por Deus em pessoa
fotografie della tua assenza
Fotografias da tua ausência
Mentre in molti si avvicinano a te
Enquanto em muitos se aproximam de você
senza riuscirci mai
Sem conseguir nunca
non riesco a dare forma a un destino
Não consigo dar forma a um destino
che si avvicini a noi
Que se aproxime de nós
ed ho così perso coraggio
E perdi assim a coragem
che è facile cadere in uno sbaglio
Que é fácil cair num erro
e cerco tra tutta la gente
E procuro entre toda a gente
almeno un tuo dettaglio
Ao menos um teu detalhe
ho in testa recrudescenze della
Tenho na cabeça os ressurgimentos da
tua ultima carezza
Tua última carícia
e aspetto stordito chi con un sorriso
E espero atordoado que com um sorriso
mi dia la mia salvezza
Me dês a minha salvação
Che anno era quando...
Que ano era quando...
Cosa ci sia dietro è un segreto
O que havia atrás é um segredo
cosa davanti lo vedo
O que há à frente eu vejo
e il viso triste, sopra ogni dubbio
E o rosto triste, sobre cada dúvida
non lo nascondo
Não o escondo
e se lo faccio
E se o faço,
sbaglio...io sbaglio..
Erro.... eu erro...
solo fotografie
Só fotografias
della tua assenza...
Da tua ausência
vídeo incorreto?