Imbranato (Atrapalhado) de Tiziano Ferro

Tradução completa da música Imbranato para o Português

Imbranato
Imbranato
Tradução automática
Imbranato
Atrapalhado
È iniziato tutto per un tuo capriccio
Tudo começou por um capricho teu,
Io non mi fidavo, era solo sesso.
Eu não ligava... era só sexo.
Ma il sesso è un'attitudine
Mas o sexo é uma atitude,
Come il'arte in genere
Como a arte em geral,
E forse l'ho capito e sono qui
E talvez eu tenha entendido e estou aqui.
Scusa sai se provo a insistere
Desculpe, sabe, se tento insistir,
Divento insopportabile, io sono
Me torno insuportável, eu sou...
Ma ti amo, ti amo, ti amo
Mas te amo ... te amo... te amo ...
Ci risiamo. va bene, è antico, ma ti amo
É engraçado... vá lá, é antiquado, mas te amo...
Scusa se ti amo e se ci conosciamo
E desculpe se te amo e se nos conhecemos.
Da due mesi o poco più
Uns dois meses ou pouco mais.
Scusa se non parlo piano
E desculpe se não falo baixo.
Ma se non urlo muoio
Mas se não grito, morro.
Non so se sai che ti amo.
Não sei se sabe que te amo.
Scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
E desculpe se rio, me entrego ao embaraço.
Ti guardo fisso e tremo
Olho pra ti fixamente e tremo.
All'idea di averti accanto
À ideia de te ter do meu lado.
E sentirmi tuo soltanto
E me sentir somente teu.
E sono qui che parlo emozionato
E estou aqui e falo emocionado.
E sono un imbranato!
E sou um atrapalhado!
Ciao..come stai? Domanda inutile!
Oi... como estás? Pergunta inútil!
Ma a me l'amore mi rende prevedibile
Mas o amor me torna previsível.
Parlo poco, lo so, è strano, guido piano
Falo pouco, eu sei... e estranho, dirijo devagar,
Sarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco
Será o vento, será o tempo... será... fogo!
Scusa se ti amo e se ci conosciamo
E desculpe se lhe amo e se nos conhecemos;
Da due mesi o poco più
Uns dois meses ou pouco mais.
Scusa se non parlo piano
E desculpe se não falo baixo.
Ma se non urlo muoio
Mas se não grito, morro.
Non so se sai che ti amo..
Não sei se sabe que te amo.
Scusami se rido, dall'imbarazzo cedo
E desculpe se rio, me entrego ao embaraço.
Ti guardo fisso e tremo
Olho pra ti fixamente e tremo.
All'idea di averti accanto
À ideia de te ter do meu lado.
E sentirmi tuo soltanto
E me sentir somente teu.
E sono qui che parlo emozionato
E estou aqui e falo emocionado.
E sono un imbranato!
E sou um atrapalhado!
E sono un imbranato!
E sou um atrapalhado!
Io, si.
Eu, sim.
Ah! ma ti amo.
Ah, mas te amo.
vídeo incorreto?