Gone
Tradução automática
Gone
Perder
I told the girl that you should treat her like a lady and
Eu disse para a garota que você devia tratar ela como uma dama,
She told me all the things you did and it was shady, man
E ela me disse tudo que você fez, e isso foi sombrio, cara.
She said that what you say and what you do
Ela disse o que você fala e o que você faz,
Are different things
São coisas diferentes.
While you were telling me that
Enquanto você estava me dizendo,
You were checking out them blingy rings
Que você estava checando as alianças.
She said she's had enough
Ela disse que ela já teve o suficiente.
Well, it sounds to me like you're straight out of luck
Bem, isso soa pra mim que você está muito azarado.
And she said she's all through
E ela disse que está por aqui...
And life's not blowin' her kisses thanks to you
E a vida não está sobrando os beijos dela de volta pra você.
I wanna know, wanna know what you were thinkin'
Eu quero saber, eu quero saber o que você esteve pensando,
I can't imagine why it didn't even sink in
Eu não consigo imaginar porque você não ficou doido.
They say you never know what you got till it's gone
Eles dizem que você nunca sabe o que tem até Perder
(Never know what you got till it's gone)
(Nunca sabe o que tem até Perder)
I wanna know, wanna know what you were thinkin'
Eu quero saber, eu quero saber o que você esteve pensando,
I can't imagine why it didn't even sink in
Eu não consigo imaginar porque você não ficou doido.
They say you never know what you got till it's gone
Eles dizem que você nunca sabe o que tem até Perder
(Never know what you got till it's gone)
(Nunca sabe o que tem até Perder)
She said she's had enough
Ela disse que ela já teve o suficiente.
So, it sounds to me like your still out of love
Então, isso soa pra mim que você ainda está fora do amor,
And she said you weren't true
E ela disse que você não foi verdadeiro.
And life's not blowin' her kisses thanks to you
E a vida não está sobrando os beijos dela de volta pra você.
She said it's gonna be alright
Ela disse que vai ficar tudo bem,
Cause God made a way through the pain
Porque Deus fez um caminho através da dor.
And he opened your eyes
E Ele abriu seus olhos,
And she said you came crawling back
E ela disse que você voltou de joelhos,
But after what you did to her she wouldn't have any of that
Mas depois de tudo que você fez a ela, ela não poderia ter mais um pouco disso.
vídeo incorreto?