Let's Make It Last
Tradução automática
Let's Make It Last
Deixe Nós Fazermos A úLtima
What have we done with our lives? So much wasted time
O que nós temos feito com nossas vidas? Muito desperdicio de tempo
Now that you're gone I'm all alone
Agora que você esta indo eu estou sozinho
Don't know if I can make it on my own
Não sei se eu posso fazer isso sobre minha posse
We have come too far now
Nós temos ido longe demais agora
To ever close our eyes on the drama
Para nunca fecharmos os olhos no drama
We have been through the best of times
Nós temos sido completamente os melhores dos tempos
Gone through the worst of times
Atravessado o mais mau das épocas
Does it have to end now?
Tem que terminar agora?
This is not the end
Esse não é o fim
We're too good of friends
Nós somos também bons amigos
To give it all up just because we're separating
Para dar isso tudo apenas por que nós estamos nos seprando
It's how the story goes
É como a história vai
Where you'll end up no one knows
Onde você terminará ninguém sabe
'Cept your old friend, Mr. Destiny
Exceto seu melhor amigo, o Senhor Destino
What have we done with all our time? So much wasted life
O que nós temos feito com nossas vidas? Muito desperdicio de tempo
Now that you're gone I'm all alone
Agora que você esta indo eu estou sozinho
Don't know if I can make it on my own
Não sei se eu posso fazer isso sobre minha posse
Shouldn't have to give up a good name
Não deve ter para dar um bom nome
To one another
Para um outro
That's not the way it ought to be
Aquela não é a maneira que deve ser
Mapping out your plans of action
Traçando para fora seus planos de ação
Too late, too late for me
Tarde demais, tarde demais pra mim
This is not the end
Esse não é o fim
We're too good of friends
Nós somos também bons amigos
To give it all up just because we're separating
Para dar isso tudo apenas por que nós estamos nos seprando
It's how the story goes
É como a história vai
Where you'll end up no one knows
Onde você terminará ninguém sabe
'Cept your old friend, Mr. Destiny
Exceto seu melhor amigo, o Senhor Destino
Run away
Fugiu para longe
Run away
Fugiu para longe
Run away
Fugiu para longe
But you'll be back someday
Mas você estará de volta alguma dia
This is not the end
Esse não é o fim
We're too good of friends
Nós somos também bons amigos
To give it all up just because we're separating
Para dar isso tudo apenas por que nós estamos nos seprando
It's how the story goes
É como a história vai
Where you'll end up no one knows
Onde você terminará ninguém sabe
'Cept your old friend, Mr. Destiny
Exceto seu melhor amigo, o Senhor Destino
vídeo incorreto?