Mr. Traveling Man
Tradução automática
Mr. Traveling Man
Mr. Traveling Man (Tradução)
"Nanika chigau" sonna fuuni
"tem algo errado"
Ima o utagatte wa
Sentindo assim deste momento
Semai ori ni tojikometeta chizu ni
Estendo a mão para o mapa
Te o nobasuyo
Preso dentro de uma jaula apertada
Hoshii mono wa
Nem sempre procuramos
Mato o eteru kotae bakari dewa nai
Uma resposta sensata
Hajikesugina ronri demo ii
Pode ser uma lógica louca
Muboona tabi ni deyoo
Vamos partir para uma viagem temerária
Surechigatta ano kaze wa
O vento que passou
Moo nidoto deaenai mono
Nunca mais vou encontrá-lo
Dakedo hakanakumo
Efêmero, mas grandioso
Ooraka ni sora o kaketeitta
Ele foi embora correndo pelo céu
*Negau no nara nozomu no nara
*se você reza, se você deseja
Tachidomarazu ni susumoo
Vamos seguir em frente sem parar
Watariaruku kono sekai wa
Às vezes é duro
Toki ni kibishii kedo
Este mundo que a gente atravessa
Mada mienai mada shiranai
Mas se existe um caminho
Michi ga soko ni aru nara
Ainda invisível e desconhecido
Yume wa umare honno sukoshi
O sonho nascerá
Boku wa tsuyoku saseru yo
Para me fortalecer um pouco
**Hello, Mr. Traveling Man
**olá, sr. homem viajante
"Hosoku nagaku" sonna fuuni
"longa e modesta"
Kenjitsuna mainichi
Uma vida assim firme
Ochitsukanai potensharu o
Não está causando inércia
Kaikoroshite naika?
No potencial enérgico?
Giratsuita taiyoo wa ryoote o hiroge matteiru
O sol rachando nos espera
Mohaya tsumaranu mayoi ya
De braços abertos
Nayami nante toketeitta
Derretendo dúvidas fúteis e sofrimentos
Tsukiru hi made kuchiru hi made
Até o dia em que acabar tudo e morrer
Tada hitasura ni susumoo
Vamos seguir em frente sem pensar em
Sugaritsuita kono sekai ga
Nada
Toki ni tsumetakutemo
Mesmo que nos trate com frieza este mundo
Moshimo kyuu ni moshimo fui ni
Ao qual nos agarramos
Michi ga togiretanonara
Se de repente termina o caminho
Yaburesoona boku no chizu no
Vou abrir a página seguinte
Nipeeji me o mekuru yo
Do meu mapa gasto
(**BIS)
(**bis)
(*BIS)
(*bis)
(**BIS)
(**bis)
vídeo incorreto?