Yesterday
Tradução automática
Yesterday
Passado
Gave you the benefit of the doubt
Dei a você o beneficio da dúvida
Till you showed me what your all about
Até você me mostrar tudo sobre você
True colors came out
A verdade veio à tona
Oh oh
Oh oh
And your words couldn't hide the scent
E suas palavras não poderiam esconder o cheiro
Of the truth about where you been
De onde você realmente estava
Cause it was a fragrance I cant recognize
Porque era um perfume que eu não reconhecia
Standing there
De pé aí
Scratching your head
Coçando sua cabeça
Blood shot eyes, drunk with regret (hanging yourself, turn deep over the edge)
Olhos inchados, bêbado arrependido (por um fio, você atravessou o limite)
I'm done with this
Eu cansei disso
Feeling like an idiot
Me sentindo como um idiota
Loving you, I'm over it
Amando você, estou fora
I just don't love you, don't love you no more
Eu não amo você, não amo mais você
You, you are so yesterday
Você é passado
Never thought you'd loose my love this way
Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito
Now you've come back begging me to stay
Agora você volta implorando para eu ficar
Say, you, you are so yesterday
Diz, você é passado
Wont let you rain on my parade
Não vou deixar você atrapalhar meus planos
Don't wanna hear a thing you say
Eu não quero ouvir você dizer nada
So yesterday
Só passado
Funny now how I've gone
Engraçado como agora eu fui
The little light in your head came on
A pequena luz que apareceu na sua cabeça
Now you've realized this is all your fault
Agora você percebe que isso tudo foi por sua culpa
Oh oh
Oh oh
Don't you wish you had a time machine
Eu não gostaria que você tivesse uma máquina do tempo
That way you could change history
Desta forma você poderia mudar a história
Its the only way that you could be with me
Só desta forma você poderia estar comigo
Standing there
De pé aí
Scratching your head
Coçando sua cabeça
Blood shot eyes, drunk with regret (hanging yourself, ten feet over the edge)
Olhos inchados, bêbado arrependido (por um fio, você atravessou o limite)
I'm done with this
Eu cansei disso
Feeling like an idiot
Me sentindo como um idiota
Loving you, I'm over it
Amando você, estou fora
I just don't love you, don't love you no more
Eu não amo você, não amo mais você
You, you are so yesterday
Diz, você é passado
Never thought you'd loose my love this way
Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito
Now you've come back begging me to stay
Agora você volta implorando para eu ficar
Honey, you, you are so yesterday
Querido, você é passado
Wont let you rain on my parade
Não vou deixar você atrapalhar meus planos
Don't wanna hear a thing you say
Eu não quero ouvir você dizer nada
So yesterday
Só passado
And now you wanna reminisce
E agora você quer relembrar
Say you wanna try again
Diz que você quer tentar novamente
Started with a little kiss (we cant even repent)
Começar com um beijo (não podemos nos arrepender)
No, no
Não, não
Now I never wanna see you, never wanna feel you
Agora não quero ver você, não quero sentir você nunca mais
Ever wanna hear you
Jamais quero te ouvir
I don't love you, don't need you, cant stand you
Eu não te amo, não preciso de você, não te suporto
No more
Não mais
You, you are so yesterday
Você, você é passado
Never thought you'd loose my love this way
Nunca pensei que você perderia meu amor desse jeito
Now you've come back begging me to stay)
Agora você volta implorando para eu ficar
Baby, you
Querido, você
You are so yesterday
Você é passado
Wont let you rain on my parade
Não vou deixar você atrapalhar os meus planos
Don't wanna hear a thing you say
Eu não quero ouvir você dizer nada
So yesterday
Passado
So yesterday
Passado
So yesterday
Passado
vídeo incorreto?