Return To Me (Regresa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez) (Return To Me (Regressa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez)) de Tony Bennett

Tradução completa da música Return To Me (Regresa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez) para o Português

Return To Me (Regresa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez)
Return To Me (Regresa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez)
Tradução automática
Return To Me (Regresa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez)
Return To Me (Regressa A Mi) (Feat. Vicente Fernandez)
Regresa a mi (Return to me)
Regresa a mi (Volte para mim)
No me dejes tan solo, (just don't leave me)
Não me dejes sozinho tan, (só não me deixe)
No me vuelvas la cara despues (not face me again later)
Não me vuelvas la Cara despues (não me enfrentar novamente mais tarde)
De que todo te di. (I gave you everything)
De Que TODO di te. (Eu te dei tudo)
Return to me (Vuelve a mi)
Volte para mim (Vuelve a mi)
For my heart wants you only (por mi corazon que solo te quiere a ti)
Para o meu coração quer que você apenas (por mi corazon Que te quiere solo de uma ti)
Hurry home, hurry home (vuelve pronto...)
Casa pressa, pressa casa (vuelve pronto ...)
Won't you, please, hurry home (?no lo haras, por favor, vuelve pronto?)
Você não vai, por favor, se apresse em casa (? Não haras lo, favor por, vuelve pronto?)
To my heart? (a mi corazon?)
Para o meu coração? (A corazon mi?)
Manana, cuando estes ya cansada (Tomorrow, when you're already tired)
Manana, cuando ya Estes cansada (Amanhã, quando você já está cansado)
De tanto por el mundo vagar (of both the world roam)
De Tanto por el Mundo vagar (de ambos, o mundo andar)
[Tony Bennett:]
[Tony Bennett:]
Return to me (Vuelve a mi)
Volte para mim (Vuelve a mi)
Please come back, bella mia. (por favor, vuelve, bella mia)
Por favor volte, bella mia. (Por favor, vuelve, bella mia)
[Vicente Fernandez:]
[Vicente Fernandez:]
Con los brazos abiertos que estan (With open arms that are)
Con los Brazos Abiertos Que estan (Com os braços abertos que são)
Casi muertos sin ti (almost deads without you)
Casi muertos sin ti (quase mortos sem você)
My darling (Querida)
Meu querido (Querida)
If I hurt you I'm sorry (si te hice dano, te juro que lo siento)
Se eu te machucar Lamento (si te HICE Dano, te Juro Que Lo siento)
Forgive me (perdoname)
Perdoe-me (perdoname)
And please say you are mine (y, por favor, dime que eres mia)
E por favor, dizer que você é meu (y, favor por, centavo Que eres mia)
Return to me (Vuelve a mi)
Volte para mim (Vuelve a mi)
Please come back, bella mia (por favor, vuelve, bella mia)
Por favor volte, bella mia (favor por, vuelve, bella mia)
Con los brazos abiertos que estan (With open arms that are)
Con los Brazos Abiertos Que estan (Com os braços abertos que são)
Casi muertos sin ti (almost deads without you)
Casi muertos sin ti (quase mortos sem você)
vídeo incorreto?