I Can't Outrun You
Tradução automática
I Can't Outrun You
I Can't Outrun You
Ninety-five down the interstate
Noventa e cinco por baixo da rodovia interestadual
Mile high on a jet plane
Alta milha em um avião a jato
Desert road or a downtown train
Deserto estrada ou um trem do centro
It's all the same
É tudo a mesma coisa
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
Now I can move to another town
Agora posso ir para outra cidade
And nobody to ask where you are now
E ninguém para perguntar onde você está agora
LA or Mexico
LA ou México
No matter where I go
Não importa onde eu vá
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
You're in my heart
Você está em meu coração
You're in my mind
Você está em minha mente
Everywhere ahead
Em todos os lugares à frente
Everywhere behind
Em todos os lugares atrás
Every turn I take
Cada vez eu levo
You're right around the bend
Você está certo em torno da curvatura
It's like your ghost is chasing me
É como seu fantasma está perseguindo-me
When I'm awake
Quando eu estou acordado
When I'm asleep
Quando estou dormindo
There's a part of you in every part of me
Há uma parte de você em cada parte de mim
And I can't outrun you
E eu não posso correr mais que você
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
Now I've had chances with a girl or two
Agora eu tive chances com uma garota ou dois
But all I ever saw was you
Mas tudo que eu já vi foi você
Holdin' my hand
Segurando minha mão
Kissin' my face
Kissin 'meu rosto
I guess some pictures never fade
Eu acho que algumas fotos nunca desaparecer
You're in my heart
Você está em meu coração
You're in my mind
Você está em minha mente
Everywhere ahead
Em todos os lugares à frente
Everywhere behind
Em todos os lugares atrás
Every turn I take
Cada vez eu levo
You're right around the bend
Você está certo em torno da curvatura
It's like your ghost is chasing me
É como seu fantasma está perseguindo-me
When I'm awake
Quando eu estou acordado
When I'm asleep
Quando estou dormindo
There's a part of you
Há uma parte de você
In every part of me
Em cada parte de mim
I can't outrun you. No.
Eu não posso fugir de você. Não.
I can't outrun you. No.
Eu não posso fugir de você. Não.
I can't outrun
Eu não posso fugir
Thought there might just come a time
Pensei que só poderia vir um tempo
Wouldn't regret tellin' you goodbye
Não iria se arrepender te dizendo adeus
But lookin' back
Mas olhando para trás
Should'a realized
Should'a percebeu
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
I can't outrun you
Eu não posso correr mais que você
vídeo incorreto?