Lincoln Avenue
Tradução automática
Lincoln Avenue
Avenida Lincoln
Lincoln Avenue
Avenida Lincoln
Well I guess this is where I left my life
Bem, acho que esse é o lugar onde eu deixei minha vida
And all its operations
E todas suas operações
And I know that I will never get this twice
E sei que nunca vou conseguir isso duas vezes
With all negotiations
Com todas as negociações
This feels like the place between what is and might have been
Isso parece como o lugar entre o que é e o que poderia ter sido
So I guess this is where we both find out
Então acho que esse é o lugar onde nós dois descobriremos
If this was meant to be
Se isso era pra ser
And I'll tell myself, I don't need you
E vou dizer a mim mesmo, não preciso de você
I'll tell myself enough to get me through
Vou dizer a mim mesmo o suficiente para me fazer passar
But I'll finally show you how I should have been being with you every day
Mas eu finalmente irei te mostrar como deveria ter sido estar com você todo dia
If you can take a little more
Se você pudesse ter um pouquinho mais
Now it takes me back to times on Lincoln Avenue
Agora isso me leva de volta aos tempos na avenida Lincoln
When you said you'd never get tired of the boy
Quando você disse que nunca ficaria cansada do menino
That seemed to be so far from growing up
Que parecia estar tão longe de crescer
But we were different then
Mas éramos diferentes
This feels like the place between being ready and being in the way
Isso parece como o lugar entre o que é e o que é estar no caminho
And I'll tell myself, I don't need you
E vou me dizer, não preciso de ti
I'll tell myself enough to get me through
Vou me dizer o suficiente para me fazer passar
But I'll finally show you how I should have been being with you every day
Mas eu finalmente te mostrarei como deveria ter sido
If you can wait a little more
Se você esperasse um pouco mais
This feels like the time that I'm ready for you
Isso parece como o tempo em que eu estava preparado para você
Are you ready for me
Você está pronta pra mim?
'Cause I'll tell myself I'll make it through
Porque eu vou me dizer que vou fazê-lo através disso
I'll tell myself anything to get over you
Vou me dizer qualquer coisa para acabar com você
And I won't blame you but I'm finally ready to show you
E não vou te culpar, mas estou finalmente pronto pra te mostrar,
That I'm ready to show you, I'm ready to show you, yeah
Que estou pronto para te mostrar, estou pronto pra te mostrar, é
I'll tell myself that I never needed anybody anyway, but anyway
Vou me dizer que eu nunca preciso de ninguém de qualquer forma, mas de qualquer forma
I need you
Eu preciso de você
I need you now
Eu preciso de você
I need you now
Eu preciso de você
I'm ready now
Eu estou pronto agora
vídeo incorreto?