Ordinary
Tradução automática
Ordinary
Normal
Whose eyes am I behind?
De quem meus olhos estão atrás?
I don't recognize anything that I see
Eu não reconheço nada que eu vejo
Whose skin is this design?
De quem é a pele deste desenho?
I don't want this to be the way that you see me
Eu não quero isto seja o modo que você me vê
I don't understand anything anymore
Eu não entendo mais nada
And this web that I'm tied up
E esta teia que eu estou preso
Is taking me right up these walls
está me levando ao topo destas paredes
That I climb up
Que eu escalo
To get to your story
Estou subindo para chegar a sua historia
It's anything from ordinary
É qualquer coisa de comum
And when the world is on its knees
E quando o mundo está de joelhos
With me,It's fine
Comigo, está bem
And when I come to the rescue
E quando eu venho para o resgate
I get nothing but left behind
Eu não consigo nada mas deixo para trás
Everybody seems to be getting what they need
Todo mundo parece estar conseguindo o que eles precisam
Where's mine?
Onde está o meu?
'Cause you're what I need so very
Porque você é o que eu preciso tanto
But I'm anything but ordinary
Mas sou nada, apenas normal.
Can you save me from this world of mine
Você pode me salvar deste meu mundo?
Before I get myself arrested with this expectation
Antes de eu me pegar preso com essa expectativa
You are the one
Você é a única
Look what you've done
Olhe o que você fez
What have you done?
O que você fez?
This is not some kind of joke
Isto não é o um tipo de jogo
You're just a kid
Você é apenas uma criança
You weren't ready for what you did, no
Você não estava pronta para o que você fez, não
And when the world is on its knees
E quando o mundo está de joelhos
With me, it's fine
Comigo. está bem
And when I come to the rescue
E quando eu venho para o resgate
I do it for you
Eu faço isto por você
Time after time
De tempos em tempos
Everybody seems to be getting what they need
Todo mundo parece estar conseguindo o que eles precisam
Where's mine?
Onde está o meu?
'Cause you're what I need so very
Porque você é o que eu preciso tanto
But I'm anything but ordinary
Mas sou nada, apenas normal.
I think I'm trying to save the world for you
Eu acho que estou tentando salvar o mundo por você
You've been saving me, too.
Você esteve me salvando também
We could just stay in and save each other
Nos poderíamos apenas ficar e salvar um ao outro
I'm anything but ordinary [x2]
Mas sou nada, apenas normal.
vídeo incorreto?