This'll Be My Year (Este Será Meu Ano) de Train

Tradução completa da música This'll Be My Year para o Português

This'll Be My Year
This'll Be My Year
Tradução automática
This'll Be My Year
Este Será Meu Ano
In '85,
Em 85
Tuesday morning,
Terça-feira de manhã
Came alive,
Ganhou vida
I didn't know ya
Eu não te conhecia
Route 66 is gone,
A Rota 66 tinha acabado
And reagan's here,
E Reagan estava aqui
It won't be long
Não duraria muito
Nintendo comes,
A Nintendo surgiu
Live aid, too,
Live Aid também
Back to the future
"De Volta Par o Futuro"
Where were you,
Onde você estava
While i spent all my days
Enquanto eu passava meus dias
In catholic school?
Na escola católica?
In '89,
Em 89
The dream begins,
Os sonhos começaram
First in line to california,
O primeiro na fila pra Califórnia
Pete rose is banned for good,
Pete Rose foi banido de vez
The simpsons come to hollywood,
Os Simpsons chegaram em Hollywood
Russia leaves afghanistan,
A Rússia deixou o Afeganistão
Flight 103 ends pan am,
O voo 103 encerrou a Pan AM
Bush is here
Bush estava aqui
This is the year
Esse foi o ano
That i feel most alone
Que eu me senti mais sozinho
No more
Não mais
Countin' down the hours
Contava as horas
No more
Não mais
Wishin' you were here
Desejava que você estivesse aqui
I stopped believin',
Eu parei de acreditar
Although journey told me 'don't'
Apesar do Journey me falar pra não fazer isso
Before i call it a day,
Antes de eu dar o dia por encerrado
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
In '92,
Em 92
A boy is born,
Um garoto nasceu
The skies were blue
Os céus estavam azuis
In ohio
Em Ohio
Boris yeltsin chills,
Boris Yeltsin relaxou
Freddie dies,
Freddie morreu
But queen is still,
Mas o Queen ainda existe
Barcelona has the games,
Barcelona ganhou os jogos olímpicos
Lady di is single again,
Lady Di está solteira de novo
Clinton wins,
Clinton venceu
And i still dream
E eu ainda sonho
That i'll find you someday
Que eu te encontrarei algum dia
In '97,
Em 97
A baby girl,
Uma garotinha
Adds some heaven to the world,
Deu um pouco mais de Paraíso ao mundo
Tony blair tips the scales,
Tony Blair deixou a coisa nivelada
Elton sings for the princess of wales,
Elton cantou para a Princesa de Gales
Microsoft buys into mac,
Microsoft compra o Mac
My dad has a second heart attack,
Meu pai teve um segundo ataque cardíaco
And train leaves san francisco
E o Train deixou São Francisco
In a thousand-dollar van
Numa van de mil dólares
No more
Não mais
Countin' down the hours
Contava as horas
No more
Não mais
Wishin' you were here
Desejava que você estivesse aqui
I stopped believin',
Eu parei de acreditar
Although journey told me 'don't'
Apesar do Journey me falar pra não fazer isso
Before i call it a day,
Antes de eu dar o dia por encerrado
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
2001,
2001
The towers fell,
As torres caíram
The world is stunned,
O mundo ficou chocado
I wish i knew ya
Queria ter te conhecido
I was on a plane,
Eu estava num avião
The world would never be the same
O mundo nunca mais seria o mesmo
The artificial heart is born--
O coração artificial nasceu
Ironic when new york's is torn out
Ironicamente, quando Nova Iorque está despedaçada
Woah-oah-oah-oah
Woah-oah-oah-oah
2004,
2004
Began in may,
Começou em maio
On tour when i met ya
Estava em turnê quando te conheci
Facebook joins the internet,
Facebook entrou na internet
Oldsmobile joins the cassette
Oldsmobile se juntou ao cassete
I met your family
Conheci sua família
It took a while until you kissed me,
Levou um tempinho até você me beijar
But when you did,
Mas quando beijou
I finally felt at home
Finalmente me senti em casa
I stopped believin',
Parei de acreditar
Although journey told me 'don't'
Apesar do Journey me falar pra não fazer isso
Before i call it a day,
Antes de eu dar o dia por encerrado
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
Maybe this'll be my year
Talvez este seja meu ano
2012,
2012
And all i know
E tudo o que sei
Is everybody comes and goes
É que todo mundo vem e vai
Everybody sings and cries,
Todo mundo canta e chora
Makes the grade and takes the prize
Alcançam as notas e ganham os prêmios
In somethin', nothin', i don't care,
Em algo, em nada, não me importo
Because i always know that you'll be here
Porque sei que sempre você estará aqui
With me
Comigo
vídeo incorreto?