On The Prowl
Tradução automática
On The Prowl
Á Espreita
Blow them down
Flua-os abaixo
Stir up this mess
Agite essa bagunça
Make them think their leaders have become possessed
Faça-os achar que seus líderes se tornaram possuídos
Rock the house - send pestilence
Quebre a casa - mande a pestilência
Send the whirlwind down 'til no one's on the fence
Mande o tornado abaixo até não haver ninguém na cerca
And listen to the wind - a bark and a howl
E escute ao vento - uma carapaça e um uivo
Changing voices from a moan to a growl
Vozes mutantes de um gemido a um rosnado
You best stay in because the wolf's on the prowl
Melhor você ficar aqui, porque o lobo está à espreita
Take the take - a trial, a test
Leve a amostra - uma simulação, um teste
Take all that they love until there's nothing left
Leve tudo o que eles adoram até nada mais restar
Break the banks - fill them with fear
Quebre os bancos - encha-os com medo
Will they turn to me or turn to something here?
Eles virarão pra mim ou pra alguma coisa aqui?
But listen through the wind you'll hear him now
Mas, escute pelo vento - você o ouvirá agora
Working wonders though we know not how
Maravilhosamente funcionando, embora não saibamos como
Before we're raised up he's got to break us down
Antes de nos levantarmos, ele tem de nos derrubar.
vídeo incorreto?