Suite Charlotte Pike
Tradução automática
Suite Charlotte Pike
O Cortejo De Charlotte Pike
I: If She Runs
(i: se ela correr)
If she runs, let her run, run, run
Se ela correr, deixe-a correr, correr, correr
Just hope that she comes back
Apenas torça para que ela volte
If she breaks let her break, break, break
Se ela se quebrar, deixe-a se quebrar, se quebrar
Let apologies attract
Deixe as desculpas atraírem
And is she's free let her be, let her be
E se ela é livre, deixa-a ser, deixa-a ser
She's not in such bad company
Ela não está em tão má companhia
The big man's still got her name written on the wall
O grande homem ainda tem o nome dela escrito na parede
If she cries let her cry, cry, cry
Se ela chorar, deixe-a chorar, chorar, chorar
'Till there isn't anymore
Até que não haja mais
If she cracks, let her crack, crack, crack
Se ela rachar, deixe-a rachar, rachar, rachar
If that's what che's looking for
Se é isso que ela está procurando
And if she waits, let her wait, wait, wait
E se ela esperar, deixa-a esperar, esperar, esperar
You'll have to leave this one to fate
Você terá que deixar isto para o destino
It can't ever be too late, when she comes to call
Nunca pode ser tarde demais, quando ela vem chamar
It's Hard -- Living with such uncertainty
É difícil - viver com tamanha incerteza
It's Hard -- climbing the statue of liberty
É difícil - escalar a estátua da liberdade
It's Hard -- calming the beatle inside of me
É difícil - acalmar a batalha dentro de mim
It's Hard -- missing my max and melody
É difícil - perder meu máximo e melodia
II: Mr. Wonderful Her lips were ruby red
(ii: senhor maravilhoso) Os lábios dela eram vermelhos rubi
She had a pretty head
Ela tinha uma cabeça bonita
Not even once did she miss Sunday school
Sequer uma vez perdera a escola dominical
Remember what mama said, "Stick to the rules"
Lembre-se do que mamãe dizia ?obedeça as regras?
This boy was something else
Este garoto tinha algo mais
Someone she knew so well
Alguém que ela conhecia tão bem
Echoes of snakes in paradise
Ecos de cobras no paraíso
Saw the strangest fire burning in his eyes.
Viu o fogo mais estranho queimando nos olhos dele
His name was wonderful
Seu nome era maravilhoso
And it's wonderful, just to be near him
E é maravilhoso, só por estar perto dele
His name was majesty
Seu nome era majestade
And his majesty's requesting your presence
E sua majestade está requisitando sua presença
He took her for a ride
Ele a levou para um passeio
Into the starless night
Na noite sem estrelas
Talked about far away place he's been
Falou de lugares longínquos que esteve
Could take her down to the city of sin
Poderia tê-la levado à cidade do pecado
"Grab it while you are young
"agarre isso enquanto você é jovem
trust me there's nothing wrong
Confie em mim, não há nada de errado
But she feard what was 'round the bend"
Mas ela temeu "perder as estribeiras"
Said "thank you, but no thank's, 'cause I've got a friend"
Disse ?obrigada, depois não, obrigada "pois eu tenho um amigo"
His name was wonderful
Seu nome era maravilhoso
And it's wonderful, just to be near him
E é maravilhoso, só por estar perto dele
His name was majesty
Seu nome era majestade
And his majesty's requesting your presence
E sua majestade está requisitando sua presença
III: Lost and Found Pt. 1
(iii: perdido e encontrado pt. 1)
Don't you think if you could be lost
Não acha que você poderia estar perdido?
Don't you think you can be found
Não acha que você pode ser encontrado?
Don't you think if you were the world, you'd turn it around
Não acha que se você fosse o mundo, você giraria em torno de si?
Don't you start look behind
Não comece a olhar para trás
Don't better stand up 'cause this is your time
Não é melhor se levantar porque esta é sua hora?
Don't you think that you'd better start changing your mind
Não acha que é melhor começar a mudar sua mente?
IV: Temple of The Gods
(iv: templo dos deuses)
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We can get it on
Nós podemos subir
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We will make our home
Nós construiremos nosso lar
Far from these Boulevards
Longe destas alamedas
We will plunge headlong
Nós mergulharemos impetuosamente
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We will sing this song
Nós cantaremos esta canção
Give all the reasons that you know
Desista de todas as razões que você conhece
Slide down where the time moves nice and slow
Deslize onde o tempo se move sutilmente
Ease back and relax
Acalme-se e relaxe
No figures and no fax
Sem contas ou fax
Awakening the stranger in your soul
Despertando o estranho em sua alma
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We can get it on
Nós podemos subir
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We will make our home
Nós construiremos nosso lar
Far from these Boulevards
Longe destas alamedas
We will plunge headlong
Nós mergulharemos impetuosamente
In the Temple of the Gods
No templo dos deuses
We will sing this song
Nós cantaremos esta canção
V: Motherless Children/If She Runs (Reprise)
(v: crianças sem mãe / se ela correr (reprise))
Left the countryside for the city
Deixou o campo pela cidade
She resides now on the second floor
Ela reside agora no segundo andar
No more gardening in the backyard
Sem jardinagem no quintal dos fundos
Busy keepin' the wolves from the door
Ocupada mantendo os lobos afastados da porta
Motherless children, ain't going nowhere
Crianças sem mãe, não indo a lugar algum
Running in circles, time after time
Correndo em círculos, vez após vez
Careless, confused, frozen, faithless
Descuidadas, confusas, congeladas, sem fé
Dreaming this dream to ease our minds
Sonhando este sonho para acalmar nossas mentes
And if she runs
E se ela correr
Let her run
Deixa-a correr
Come on 'cause now the time has come
Vamos porque chegou a hora
The big man's got the mother and the son
O grande homem tem a mãe e o filho
Written on the wall
Escritos na parede
Don't want to hear it now.....
Não queira ouvir agora...
vídeo incorreto?