Rough Water (Feat. Jason Mraz) (ÁGuas Agitadas) de Travie McCoy

Tradução completa da música Rough Water (Feat. Jason Mraz) para o Português

Rough Water (Feat. Jason Mraz)
Rough Water (Feat. Jason Mraz)
Tradução automática
Rough Water (Feat. Jason Mraz)
ÁGuas Agitadas
Hey oh, never let go of me
Hey oh, nunca me solte
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (hold tight, baby)
Aguente firme, vai ficar difícil de respirar (aguente firme, aguente firme)
Never never let you drown (never), even if we’re going down
Nunca nunca vou deixar você se afogar (nunca), mesmo se nós estivermos afundando
Hey oh, never let go of me
Hey oh, nunca deixe-me ir
When I’m sinking
Quando eu estou afundando
Loose lips sink ships that’s what someone told me
Lábios soltos afundam navios é o que alguém me disse
But this boat will stay afloat for as long as you hold me
Mas este barco vai se manter à tona, enquanto você me abraçar
We been through rough water anytime it was tougher
Nós passamos por águas agitadas sempre que ficava mais difícil
But the fact I came back to remind you I love ya
Mas, na verdade, eu voltei para te lembrar de que te amo
And if that’s not enough, well I can one up ya
E se isso não é suficiente, bem, eu posso me adiantar
I pinky promise touch thumbs I’ll never make you suffer
Eu prometo de dedos cruzados que eu nunca vou te fazer sofrer
And all I ask in return is some reciprocation
E tudo que eu peço em troca é um pouco de reciprocidade
I’ll be your oxygen when you’re running out of patience
Eu serei o seu oxigênio quando você estiver perdendo a paciência
So take a deep breath, and hold it tight
Então, respire fundo e aguente firme
My heart is yours just reassure me that you’ll hold it right
Meu coração é seu apenas tranquilize-me de que você vai aguentar direito
Don’t be offended, I’m just the cautious type
Não se ofenda, eu sou apenas o tipo cauteloso
To always be around and hold you down and never under, like
Para estar sempre por perto e te apoiar e nunca te subjugar
Hey oh, never let go of me (never let go)
Hey oh, nunca me solte (nunca me solte)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (hold tight, baby, hold tight)
Aguente firme, vai ficar difícil de respirar (aguente firme, querida, aguente firme)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (going down)
Nunca nunca vou deixar você se afogar (nunca), mesmo se nós estivermos afundando (afundando)
Hey oh, never let go of me
Hey oh, nunca deixe-me ir
When I’m sinking
Quando eu estou afundando
Oh oh oh oh,say, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, diga, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, say, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, diga, oh oh oh oh, oh
This is my message in a bottle, I hope that you receive it
Esta é a minha mensagem em uma garrafa, eu espero que você a receba
If it washes up at your feet then open it and read it
Se elachegar aos seus pés, então abra-a e leia-a
To whom it may concern, insert your name here
Para quem possa interessar, insira seu nome aqui
It’s destiny that we were both born in the same year
É o destino nós dois nascermos no mesmo ano
Three months apart, but on the same sphere
Três meses separados, mas na mesma esfera
Staring at the sun, inhaling the same air
Olhando para o sol, inalando o mesmo ar
This type of love we got, they’ll never get it
Este tipo de amor que temos, eles nunca vão compreender
I’ll be the Leo DiCaprio to your Kate Winslet
Eu vou ser o Leo DiCaprio e você a Kate Winslet
Sometimes I panic but I never take it for granted
Às vezes eu entro em pânico, mas nunca dou isso como certo
I’ll hold you ‘til my lips turn blue like Jack in Titanic
Eu vou segurar você até meus lábios ficarem azuis como Jack no Titanic
And if I lose my grip, then just promise me this
E se eu perder o meu controle, então só me prometa isso
You’ll keep my love in a locket and always rock it, like
Você vai manter o meu amor em um medalhão e sempre agitá-lo
Hey oh, never let go of me (never let go, never let go)
Hey oh, nunca me solte (nunca me solte, nunca me solte)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (hold tight, hold tight)
Aguente firme, vai ficar difícil de respirar (aguente firme, aguente firme)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (going down)
Nunca nunca vou deixar você se afogar (nunca), mesmo se nós estivermos afundando (afundando)
Hey oh, never let go of me
Hey oh, nunca deixe-me ir
When I’m sinking
Quando eu estou afundando
Oh oh oh oh, say, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, diga, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, say, oh oh oh oh, oh (c'mon)
Oh oh oh oh, diga, oh oh oh oh, oh (vamos lá)
There’s times where like
Há momentos em que, tipo
We find it hard
Achamos difícil
To hold on to something
Se apoiar em algo
That was never meant to be held onto
Que não foi feito para que nos apoiarmos
But you let it go
Mas você deixa ir
If it comes back it was meant to be
Se voltar, era pra ser
If not, just let it be
Se não, tudo bem
C’mon
Vamos lá
Hey oh, never let go of me (never let go, never let go)
Hey oh, nunca me solte (nunca me solte, nunca me solte)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (hold tight, hold tight)
Aguente firme, vai ficar difícil de respirar (Aguente firme, aguente firme)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (going down)
Nunca nunca vou deixar você se afogar (nunca), mesmo se nós estivermos afundando (afundando)
Hey oh, never let go of me
Hey oh, nunca deixe-me ir
When I’m sinking
Quando eu estou afundando
Oh oh oh oh,say, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh,diga, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, say, oh oh oh oh, oh
Oh oh oh oh, diga, oh oh oh oh, oh
vídeo incorreto?