The Sweetest Sound Of Liberty:
Tradução automática
The Sweetest Sound Of Liberty:
O Mais Doce Som Da Liberdade
It was shortly after nine
Foi pouco depois das nove
When they started a new time
Quando eles começaram uma nova era
Blood was flowing
O sangue estava fluindo
In the gladiator's school
Na escola dos gladiadores
Things we perfect things were cool
Coisas que aperfeiçoamos, coisas que eram tranquilas
Faith was around
A fé estava ao redor
When the news was spread around
Quando as notícias foram espalhadas por aí
Freedom is the sweetest sound
Liberdade é o mais doce som
You can hear
Que você pode ouvir
And the hero of them all
E o herói de todos eles
"Spartacus!" you hear them call
Spartacus! você ouve eles chamarem
"Where do we go?"
Onde nós vamos?
Dreaming of freedom is easy to do
Sonhar com a liberdade é fácil fazer
You have to fight and win but never lose
Você tem que lutar e vencer, mas nunca perder
From the nearby hills and woods
Das colinas próximas e bosques
Men and women joined the troops
Homens e mulheres reuniram as tropas
Without fear
Sem medo
And the hero of them all
E o herói de todos eles
"Spartacus!" you hear them call
Spartacus! você ouve eles chamarem
"Where are we going?"
Onde estamos indo?
When the Roman soldiers come
Quando os soldados de Roma chegarem
We will soon be on the run
Logo estaremos em disparada
Heaven Knows
O céu sabe
Dreaming of freedom is easy to do
Sonhar com liberdade é fácil fazer
You have to fight and win but never lose
Você tem que lutar e vencer, mas nunca perder
Building a new world where hate isn't known
Construindo um novo mundo onde o ódio não é conhecido
A good kind of people with rules of their own
Um tipo bom de pessoas com regras delas próprias
vídeo incorreto?