As Torches Rise
Tradução automática
As Torches Rise
Como A Tocha Incandescente
I take a look around,
Eu olho ao redor,
the blood of our men has painted the ground
O sangue de nossos homens manchou o chão
There are corpses lying everywhere
Há corpos caídos por toda parte
Some try to pray, some cry in despair
Alguns tentam rezar, alguns choram desesperados
As our enemy cuts its way through our lines
Nosso inimigo penetrou através de nossas linhas
Desperate thoughts take over our minds
O desespero toma conta de nossas mentes
Is this to be the end of our days?
Será esse o fim de nossos dias?
The overwhelming enemy
O inimigo opressor
rides our front lines down
Arrasou nossas linhas
With hate in their faces, with hate in their sound
Com ódio em seus rostos, com ódio em suas vozes
Houndreds of men lying wounded on the ground
Centenas de homens caindo feridos estão no chão
No one can help them,
Ninguém pode ajudá-los,
to their destiny they're bound
Aos seus destinos, eles estão presos
I think of my family, I think of my home
Eu penso na minha família, eu penso na minha casa
Interrupted by a fearful tone:
interrompido por um grito terrível:
"We're practically dead, they'll slaughter us all!"
"Estamos praticamente mortos, eles vão matar todos nós"
Through a cloud of dust I see our right wing fall
Através de uma nuvem de poeira, eu vejo nosso flanco direito cair
This cursed war will swallow us all
Essa guerra amaldiçoada vai engolir todos nós
What will happen to our loved-ones,
O que vai acontecer com aqueles que amamos,
the ones we're fighting for?
Aqueles por quem estamos lutando?
I will not stand and watch this army fall
Eu não vou ficar parado assistindo nosso exército cair
We will fight back, hear us roar
Nós vamos contra-atacar, ouça nosso urro
Pull our lines together
Coloquem-se em linha
Our fury is greater than the worst stormy weather
Nossa fúria é maior que a pior das tempestades
I grasp the sword in my hand, this is for my brothers,
Eu empunho minha espada, isso é pelos meus irmãos,
this is for my land
Isso é pela minha terra
With blood on my face to battle I ride
Com minha face manchada de sangue eu cavalgo
With dust in my eyes, with faith in my heart
Com a poeira em meus olhos, com a fé no meu coração
Until death do us part
Até que a morte nos separe
From the skies a man came down to earth
Dos céus um homem veio a terra
He lead our way and rode first
Ele nos liderava e cavalgava na dianteira
How dark the night may seem
Por mais escura que a noite pudesse ser
A new day always heals
Um novo dia sempre surgiria
I stroll across the field, the morning has broken,
Eu caminho pelo campo, o dia já amanheceu,
our victory's been sealed
Nossa vitória está selada
The hooves have plowed the ground to mud,
Os cascos transformaram o solo em lama,
familiar faces in ponds of blood
Rostos familiares em poças de sangue
A snowflake lands on my face,
Um floco de neve em meu rosto,
melts and runs away
cai e se esfacela
The sun rose red that day
O sol nasceu vermelho naquele dia
vídeo incorreto?