For Your Own Good
Tradução automática
For Your Own Good
Para Seu Próprio Bem
This is all for your own good
Isso tudo é para o seu próprio bem
You will come to see
Você vai ver
I don't expect you to thank me now
Eu não espero que você me agradeça agora
But I do all this for you
Mas eu faço tudo isso por você
Tearing down the walls surrounding you
Derrubando os muros à sua volta
Tearing down your world
Derrubando o seu mundo
Reach out and take my helping hand
Chegue e pegue minha mão amiga
You see you have to understand
Você vê, você tem que entender
It's my duty, it's what I owe you after all
Esse é meu dever, é o que devo a você depois de tudo
And I will force you to be free
E vou forçá-lo a ser livre
Turn on the lights so you can see
Acenda as luzes para que possa ver
Your perception, just reflections on the wall
Sua percepção, apenas reflexos na parede
So the world arrives, the end of history
Então os mundos acabam, o fim da história
A war to end all wars, ends justify the means
Uma guerra para o fim das guerras, fins justificam os meios
The liberators march in chains they forged upon themselves
Os libertadores marcham com correntes forjadas neles mesmos
Anoter stone in the road to hell
Outra pedra no caminho para o inferno
Laws to tell her what to wear or not
Leis para dizê-la o que vestir ou não
Laws to set her free
Leis para libertá-la
(The cage is open, why don't you flee?)
(A gaiola está aberta, por que você não foge?)
You're misguided, but I blame you not
Você estava errada, mas eu não a culpava
How could you have seen
Como poderia ter percebido
Blind and confined
Cego e confinado
Half-beast, half-child
Meio-besta, meio-criança
Your saviour has arrived!
Seu salvador chegou!
Freed from freedom
Libertado pela liberdade
She gave herself to me
Ela entregou-se a mim
Dark desires
Desejos sombrios
Take me, set me free!
Leve-me, liberte-me!
vídeo incorreto?