Choker (Perdedor) de Twenty One Pilots

Tradução completa da música Choker para o Português

Tradução automática
Choker
Perdedor
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
I don't bother anyone
Eu não incomodo ninguém
Nervous when I stand
Fico nervoso quando estou de pé
Chokin' on the circumstance
Sufocando na circunstância
Only smokin' secondhand
Fumando apenas passivamente
Cut us open, spread us out
Nos abra, nos espalhe
Dry us in the sand
Nos seque na areia
Lay the fibers side-by-side
Coloque as fibras lado a lado
And you'll begin to understand
E você começará a entender
I know it's over
Sei que acabou
I was born a choker
Nasci um fracassado
Nobody's comin' for me
Ninguém virá me ajudar
Comin' for me
Virá me ajudar
Hmm (I know it's over)
Hmm (sei que acabou)
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
I don't bother anyone
Não incomodo ninguém
Never make demands
Nunca faço exigências
Chokin' on the circumstance
Sufocando na circunstância
Self-sabotage is a sweet romance
A auto-sabotagem é um doce romance
Seems like all I'm worth
Parece que tudo o que valho
Is what I'm able to withstand
É o que sou capaz de suportar
Sooner I can realize
Em breve vou poder perceber
That pain is just a middleman
Que a dor é apenas um intermediário
I know it's over
Sei que acabou
I was born a choker
Nasci um fracassado
Nobody's comin' for me
Ninguém virá me ajudar
I see no volunteers to co-sign on my fears
Não vejo voluntários para co-assinar os meus medos
I'll sign on the line
Eu assinarei na linha
Alone, gonna change my circumstance
Sozinho, você vai mudar minha circunstância
I know I need to move right now
Sei que preciso me mover agora mesmo
'Cause I know it's over
Porque sei que acabou
I was born a choker
Nasci um fracassado
Nobody's comin' for me (only smokin' secondhand)
Ninguém virá me ajudar (fumando apenas passivamente)
I know it's over
Sei que acabou
I was born a choker
Nasci um fracassado
Nobody's comin' for me
Ninguém virá me ajudar
Comin' for me
Virá me ajudar
Like a little splinter buried in your skin
Como uma pequena farpa enterrada na sua pele
Someone else can carve it out
Outra pessoa pode retirar
But when you've got the pin
Mas quando você tem o alfinete
It hurts a little less and you can even push it further in
Dói um pouco menos e você pode até empurrá-lo mais profundamente
When your body's screamin' out
Quando seu corpo está gritando
Trust your mind's listenin'
Confie que sua mente está escutando
Like a silhouette that you can barely see
Como uma silhueta que você mal consegue ver
As a shadow cast upon the ground where you'll eventually
Como uma sombra projetada sobre o solo onde você irá, eventualmente
Lay forever, but the day goes on, the Sun moves behind you
Se deitar para sempre, mas o dia continua, o Sol se move atrás de você
You get taller, bolder, stronger and the rearview only blinds you
Você fica mais alto, mais ousado, mais forte e o retrovisor só te cega
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
vídeo incorreto?