Kitchen Sink
Tradução automática
Kitchen Sink
Kitchen Sink
Nobody thinks what i think,
Ninguém pensa o que eu penso,
Nobody dreams when they blink
Ninguém sonha quando eles piscam
Think things on the brink of blasphemy
Penso coisas à beira da blasfêmia
I'm my own shrink
Eu sou o meu próprio psiquiatra
Think things are after me, my catastrophe
Acho que as coisas estão atrás de mim, minha catástrofe
At my kitchen sink, you don't know what that means
Na minha pia da cozinha, você não sabe o que isso significa
Because a kitchen sink to you
Porque uma pia da cozinha para você
Is not a kitchen sink to me, ok friend?
Não é uma pia da cozinha para mim, amigo ok?
Are you searching for purpose?
Você está procurando por propósito?
Then write something, yeah it might be worthless
Então escreva alguma coisa, sim, pode ser inútil
Then paint something then, it might be wordless
Então pinte alguma coisa, pode ser sem palavras
Pointless curses, nonsense verses
Maldições inúteis, versos sem sentido
You'll see purpose start to surface
Você verá o propósito começar a aparecer
No one else is dealing with your demons
Ninguém mais está lidando com seus demônios
Meaning maybe defeating them
Significa talvez que tenha derrotados
Could be the beginning of your meaning, friend.
Poderia ser o início de seu significado, amigo.
Go away
Vá embora
Leave me alone
Me deixe em paz
Nobody thinks what you think, no one
Ninguém pensa o que você pensa, ninguém
Empathy might be on the brink of extinction
A empatia pode estar à beira da extinção
They will play a game and say
Eles vão jogar um jogo e dizer
They know what you're going through
Eles sabem o que você está passando
And i tried to come up with an artistic way to say
E eu tentei chegar a uma forma artística de dizer
They don't know you, and neither do i
Eles não te conhecem, e nem eu
So here's a prime example of a stand up guy
Então aqui está um excelente exemplo de um cara que superou
Who hates what he believes and loves it at the same time
Que odeia e ama o que ele acredita, ao mesmo tempo
Here's my brother and his head's screwed up
Aqui está o meu irmão e sua cabeça está ferrada
But that's alright.
Mas tudo bem.
Time gains momentum the moment when i'm living in 'em
O tempo ganha aceleração no momento que estou os vivendo
I'm winning a momentary sinning a moment passing after
Estou ganhando um pecado momentâneo, um momento passageiro
A re-beginning moments mending memories
Recomeçando os momentos, consertando memórias
Pretending enemies are friend of me, sending me straight to bending me
Inimigos fingindo que são meus amigos, me mandando direto para me pender
My bad behavior but i bet i could have been a better man
Meu comportamento ruim, mas eu aposto que eu poderia ter sido um homem melhor
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Copiar e colar me pegou, e cópia, rimas melhores me incomodam
The better the rhythm the badder i am but i bet i'll battle with 'em battle
Quanto melhor o ritmo, pior eu sou, mas eu aposto que eu vou lutar como eles lutam
Better i am, gambling man, better bet i am a gambling man, i am?
Melhor eu sou, o homem do jogo, melhor eu apostar que sou um homem do jogo, eu sou?
Go away
Vá embora
Leave me alone
Me deixe em paz
vídeo incorreto?