Lane Boy
Tradução automática
Lane Boy
Camino Chico
They say: Stay in your lane, boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They think this thing is a highway, if it was our way
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, se fosse o nosso caminho
We’d have a tempo change every other time change
Nós teríamos uma mudança tempo a cada outra mudança tempo
'Cause our minds change on what we think is good
Porque nossas mentes mudam sobre o que nós pensamos que é bom
I wasn’t raised in the hood
Não fui criado na quebrada
But I know a thing or two about pain and darkness
Mas eu sei uma coisa ou duas sobre dor e escuridão
If it wasn’t for this music
Se não fosse por esta música
I don’t know how I would’ve fought this
Eu não sei como eu teria lutado contra isso
Regardless, all these songs I’m hearing are so heartless
Independentemente disso, todas essas músicas que estou ouvindo são tão sem coração
Don’t trust a perfect person
Não confie em uma pessoa perfeita
And don’t trust a song that’s flawless
E não confie em uma música que é impecável
Honest, there’s a few songs
Honestamente, há algumas canções
On this record that feel common
Neste disco que parecem comuns
I'm in constant confrontation
Estou em constante confronto
With what I want and what is poppin’
Com o que eu quero e o que está estourando
In the industry, it seems to me
Na indústria, me parece
That singles on the radio are currency
Que canções na rádio são a moeda
My creativity is on the free when I’m playin’ shows
A minha criatividade é livre quando estou tocando em shows
They say: Stay in your lane, boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
Will they be alive tomorrow?
Eles estarão vivos amanhã?
I’m sorry if that question I asked last
Me desculpe se essa pergunta que fiz por último
Scared you a bit like a hazmat
Te assustou um pouco como um material perigoso
In a gas mask, if you ask Zack
Em uma máscara de gás, se você perguntar ao Zack
He’s my brother, he likes when I rap fast
Ele é meu irmão, ele gosta quando eu faço rap rápido
But let's back track, back to this
Mas vamos voltar a faixa, de volta a esta
Who would you live and die for on that list?
Por quem você viveria ou mataria daquela lista?
But the problem is, there’s another list
Mas o problema é que há outra lista
That exists and no one really wants to think about this
Que existe e ninguém realmente pensou sobre isso
Forget sanity, forget salary, forget vanity, my morality
Esqueça a sanidade, esqueça o salário, esqueça a vaidade, minha moralidade
If you get in between someone I love and me
Se você ficar entre alguém que amo e eu
You’re gonna feel the heat of my calvary
Você vai sentir o calor do meu calvário
All these songs I’m hearing are so heartless
Todas essas músicas que eu estou ouvindo são tão sem coração
Don’t trust a perfect person
Não confie em uma pessoa perfeita
And don’t trust a song that’s flawless
E não confie em uma música que é impecável
They say stay in your lane boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They say stay in your lane boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
Will they be alive tomorrow?
Eles estarão vivos amanhã?
(Will they be alive tomorrow?)
(Eles estarão vivos amanhã?)
They say stay in your lane, boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
They say stay in your lane, boy, lane boy
Eles dizem: Fica na sua pista, menino, menino da pista
But we go where we want to
Mas vamos para onde quisermos
They think this thing is a highway, highway
Eles pensam que esta coisa é uma rodovia, rodovia
But will they be alive tomorrow?
Mas eles estarão vivos amanhã?
vídeo incorreto?