Redecorate
Tradução automática
Redecorate
Redecorar
There was a wonderful structure to the city
A cidade tinha uma estrutura maravilhosa
And it put my cares to rest
E isso me tranquilizou
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Taking inventory of his life
Fazendo o inventário de sua vida
Seeing snapshots chronologically inline
Olhando fotos em ordem cronológica
Something told him he should look around and tidy up
Alguma coisa disse que ele deveria olhar ao redor e dar uma arrumada
He collected many things but never quite enough
Ele colecionou muitas coisas, mas nunca o suficiente
Tried looking at it from a new perspective
Tentou ver isso por uma nova perspectiva
Flat on his back but he still heard the directive
Derrotado, mas ainda assim ele ouviu a diretriz
Orders from that corner where that shadow always lived
Ordens vindas do canto onde aquela sombra sempre viveu
Never asked permissions he just hopes that they forgive
Nunca pediu permissão, apenas espera que eles o perdoem
I don't want to go like this
Eu não quero ir assim
At least let me clean my room
Ao menos me deixem limpar meu quarto
I don't want to leave like this
Eu não quero deixar assim
'Cause the last thing I want to do is
Porque a última coisa que quero é
Make my people make decisions
Fazer meu pessoal tomar decisões
Wondering what to do, oh
Se perguntando o que fazer, oh
Should they keep it on display
Devem mantê-lo do jeito que está
Or redecorate?
Ou redecorar?
Blankets over mirrors, she tends to like it
Cobertores sobre os espelhos, ela tende a curtir isso
She's not afraid of her reflection
Ela não tem medo do seu reflexo
But of what she might see behind it
Mas sim do que ela pode ver por trás dele
She had plans to change her name, yeah
Ela tinha planos de mudar seu nome, sim
Just not the traditional way, yeah
Só não da maneira tradicional, sim
Haunted by a couple big mistakes
Assombrada por alguns erros grandes
She covers all the dents with the way she decorates
Ela cobre todos os amassados com o jeito que decora
Then one night she got cold with no blankets on her bed
Aí uma noite ela ficou com frio, sem cobertores em sua cama
So she ripped them off the mirror, stepped back and she said
Então ela os arrancou do espelho, deu um passo para trás e disse
I don't want to go like this
Eu não quero ir assim
At least let me clean my room
Ao menos me deixem limpar meu quarto
I don't want to leave like this
Eu não quero deixar assim
'Cause the last thing I want to do is
Porque a última coisa que quero é
Make my people make decisions
Fazer meu pessoal tomar decisões
Wondering what to do, oh
Se perguntando o que fazer, oh
Should they keep it on display
Devem mantê-lo do jeito que está
Or redecorate?
Ou redecorar?
With the bells and the whistles scaled back
Com os sinos e assobios reduzidos
Like an isolated track
Como uma faixa isolada
And he feels trapped when he's not inebriated
E ele se sente preso quando não está embriagado
Fair to say he's fairly sedated most days of the week
É justo dizer que ele está bastante sedado na maioria dos dias
He might have made it if he lived on a different street
Ele poderia ter sobrevivido se morasse em uma rua diferente
I repeat, scaled back and isolated
Eu repito, reduzido e isolado
He says he likes an open schedule but he mostly hates it
Ele diz que gosta da agenda livre, mas na maioria das vezes, ele odeia isso
If you're running to his room, take a breath before you break-in
Se você está correndo para o quarto dele, respire fundo antes de arrombar
Put your ear up to the door, tell me can you hear him saying?
Coloque seu ouvido na porta, conte-me, você consegue ouvi-lo dizer?
I don't want to go like this
Eu não quero ir assim
At least let me clean my room
Ao menos me deixem limpar meu quarto
I don't want to leave like this
Eu não quero deixar assim
'Cause the last thing I want to do is
Porque a última coisa que quero é
Make my people make decisions
Fazer meu pessoal tomar decisões
Wondering what to do, oh
Se perguntando o que fazer, oh
Should they keep it on display
Devem mantê-lo do jeito que está
Or redecorate?
Ou redecorar?
I don't want to go like this (go like this)
Eu não quero ir assim (ir assim)
At least let me clean my room (clean my room)
Ao menos me deixem limpar meu quarto (limpar meu quarto)
I don't want to leave like this (leave like this)
Eu não quero deixar assim (deixar assim)
'Cause the last thing I want to do is (to do is)
Porque a última coisa que quero é (que quero é)
Make my people make decisions, wondering what to do, oh
Fazer meu pessoal tomar decisões se perguntando o que fazer, oh
Should they keep it on display (on display)
Devem mantê-lo do jeito que está (do jeito que está)
Or redecorate?
Ou redecorar?
Or redecorate?
Ou redecorar?
Or redecorate?
Ou redecorar?
vídeo incorreto?