Ride (Paseo) de Twenty One Pilots

Tradução completa da música Ride para o Português

Tradução automática
Ride
Paseo
I just wanna stay in the sun where I find
Eu só quero ficar sob o Sol, onde eu o achar
I know it's hard sometimes
Eu sei que é difícil, às vezes
Pieces of peace in sun's peace of mind
Pedaços de paz na paz mental do Sol
I know it's hard sometimes
Eu sei que é difícil, às vezes
Yeah, I think about the end just way too much
Sim, eu penso demais sobre o fim
But it's fun to fantasize
Mas é divertido fantasiar
All my enemies who wouldn't wish who I was
Todos os meus inimigos que não desejariam quem eu era
But it's fun to fantasize
Mas é divertido fantasiar
I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
Taking my time on my ride
Aproveitando meu passeio
I'd die for you, that's easy to say
Eu morreria por você, isso é fácil de dizer
We have a list of people that we would take
Temos uma lista de pessoas que nós tomaríamos
A bullet for them, a bullet for you
Uma bala por eles, uma bala por você
A bullet for everybody in this room
Uma bala por todos nesta sala
But I don't seem to see many bullets coming through
Mas não me parece que há muitas balas vindo
See many bullets coming through
Não vejo muitas balas vindo
Metaphorically, I'm the man
Metaforicamente, eu sou o cara
But, literally, I don't know what I'd do
Mas, literalmente, eu não sei o que eu faria
I'd live for you and that's hard to do
Eu viveria por você, isso é difícil de fazer
Even harder to say when you know it's not true
Ainda mais difícil dizer quando sabe que não é verdade
Even harder to write when you know that tonight
Ainda pior de escrever quando você sabe que hoje à noite
There were people back home who tried talking to you
Há pessoas em casa que tentaram falar com você
But then you ignore them still
Mas você ainda os ignora
All these questions, they’re for real
Todas estas questões, elas são pra valer
Like who would you live for?
Como: Por quem você viveria?
Who would you die for?
Por quem você morreria?
And would you ever kill?
E você seria capaz de matar?
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
I'm falling so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
Taking my time on my ride
Aproveitando meu passeio
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
I'm falling, so I'm taking my time
Eu estou caindo, então estou aproveitando
Taking my time on my ride
Aproveitando meu passeio
I'm falling, so I'm taking my time on my ride
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu passeio
I'm falling, so I'm taking my time on my
Eu estou caindo, então estou aproveitando meu
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
I've been thinking too much
Eu tenho pensado demais
Help me
Me ajude
vídeo incorreto?