Tear In My Heart (Fisura En Mi Corazón) de Twenty One Pilots

Tradução completa da música Tear In My Heart para o Português

Tear In My Heart
Tear In My Heart
Tradução automática
Tear In My Heart
Fisura En Mi Corazón
Sometimes you gotta bleed to know
Às vezes você precisa sangrar para saber
That you’re alive and have a soul
Que está vivo e tem uma alma
But it takes someone to come around
Mas é preciso alguém que venha
To show you how
Te mostrar como
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I’m alive
Eu estou vivo
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I’m on fire
Estou em chamas
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
Take me higher
Me leva mais alto
Than I’ve ever been
Do que jamais estive
The songs on the radio are okay
As músicas do rádio são boas
But my taste in music is your face
Mas meu gosto musical é o seu rosto
And it takes a song to come around
E é preciso uma canção que venha
To show you how
Te mostrar como
She's the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I'm alive
Eu estou vivo
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I’m on fire
Estou em chamas
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
Take me higher
Me leva mais alto
Than I’ve ever been
Do que jamais estive
Than I’ve ever been
Do que jamais estive
Than I’ve ever been
Do que jamais estive
Than I’ve ever been
Do que jamais estive
You fell asleep in my car, I drove the whole time
Você dormiu no meu carro, eu dirigi o tempo todo
But that’s okay, I’ll just avoid the holes so you'll sleep fine
Mas tudo bem, vou evitar os buracos para que você durma bem
I’m driving here I sit
Aqui estou eu dirigindo
Cursing my government
Xingando o meu governo
For not using my taxes
Por não usar os meus impostos
To fill holes with more cement
Para preencher os buracos com mais cimento
You fell asleep in my car, I drove the whole time
Você dormiu no meu carro, eu dirigi o tempo todo
But that’s okay, I’ll just avoid the holes so you'll sleep fine
Mas tudo bem, vou evitar os buracos para que você durma bem
I’m driving here I sit
Aqui estou eu dirigindo
Cursing my government
Xingando o meu governo
For not using my taxes
Por não usar os meus impostos
To fill holes with more cement
Para preencher os buracos com mais cimento
Sometimes you gotta bleed to know, oh, oh
Às vezes você precisa sangrar para saber, oh, oh
That you’re alive and have a soul, oh, oh
Que está vivo e tem uma alma, oh, oh
But it takes someone to come around
Mas é preciso alguém que venha
To show you how
Te mostrar como
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I’m alive
Eu estou vivo
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
I’m on fire
Estou em chamas
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
Take me higher
Me leva mais alto
Than I’ve ever been
Do que já estive
My heart is my armor
Meu coração é minha armadura
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
She’s a carver
Ela é uma escultora
She’s a butcher with a smile
Ela é uma açougueira com um sorriso
Cut me farther
Me corta mais profundo
Than I’ve ever been
Do que já estive
Than I’ve ever been
Do que já estive
Than I’ve ever been
Do que já estive
Oh, than I’ve ever been
Oh, do que já estive
My heart is my armor
Meu coração é minha armadura
She’s the tear in my heart
Ela é o rasgo no meu coração
She’s a carver
Ela é uma escultora
She’s a butcher with a smile
Ela é uma açougueira com um sorriso
Cut me farther
Me corta mais profundo
Than I’ve ever been
Do que já estive
vídeo incorreto?