Like A Drug
Tradução automática
Like A Drug
Como Uma Droga
Sleep on floors 'cause i can't go back,
Durmo no chão porque não posso voltar
My whole life in a plastic sack
Minha vida inteira numa sacola plástica
Temperature's falling,
A temperatura está caindo
Like a drug you sucked me in
Como uma droga, você me sugou para dentro
Late at night when i'm all alone,
Tarde da noite quando estou completamente sozinho,
Can't sleep 'cause something's wrong
Não consigo dormir, porque algo está errado
Think i need something,
Acho que preciso de algo
Like a drug i just can't win
Como uma droga que não consigo vencer
On my knees darling, so demanding,
Nos meus joelhos, querida, tão exigente
Find a vein sweetheart, plug yourself in.
Encontre uma veia, amor, conecte-se
You're like a drug that i just can't kick
Você é como uma droga da qual não consigo me livrar
I give you up and it makes me sick
Desisto de você, e isso me deixa doente
The shakes come on and they come on quick
Os tremores vêm, e eles vêm rápido
You're like a drug that i just can't quit
Você é como uma droga que não consigo parar de usar
My friends say you're no good for me
Meus amigos dizem que você não faz bem para mim
They tell me constantly
Eles me dizem isso constantemente
I never listen,
Eu nunca escuto
Like a drug you're everything
Como uma droga você é tudo
On my knees darling, so demanding,
Nos meus joelhos, querida, tão exigente
Find a vein sweetheart, plug yourself in
Encontre uma veia, amor, conecte-se
You're like a drug that i just can't kick
Você é como uma droga da qual não consigo me livrar
I give you up and it makes me sick
Desisto de você, e isso me deixa doente
The shakes come on and they come on quick
Os tremores vêm, e eles vêm rápido
You're like a drug that i just can't quit
Você é como uma droga que não consigo parar de usar
They try to fade you, i try to get clean
Eles tentam fazer você sumir, eu tento ficar limpo
You're never gonna leave,
Você nunca irá embora
You've taken all of me and
Você tirou tudo de mim e
I feel so strung out
Eu me sinto tão acabado
Thought i heard you said something like
Pensei que tinha ouvido você dizer algo como
You'll get your pill
"Você vai conseguir sua pílula,
And there's only one way out of here
E há apenas uma saída daqui"
You're like a drug that i just can't kick
Você é como uma droga da qual não consigo me livrar
I give you up and it makes me sick
Desisto de você, e isso me deixa doente
The shakes come on and they come on quick
Os tremores vêm, e eles vêm rápido
You're like a drug that i just can't quit
Você é como uma droga que não consigo parar de usar
vídeo incorreto?