Satellite Heart
Tradução automática
Satellite Heart
Coração De Satélite
So pretty, so smart
Tão bonita, tão esperta
Such a waste of a young heart!
Que desperdício de um jovem coração!
What a pity, what a shame
Que pena, que vergonha
What's the matter with you, man?
Qual o problema com você, cara?
Don't you see it's wrong, can't you get it right?
Você não vê que está errado, não consegue entender certo?
Out of mind and outta sight
Fora do pensamento e fora de vista
Call on all your girls, don't forget the boys
Chame todas as suas garotas, não se esqueça dos garotos
Put a lid on all that noise!
Coloque uma tampa em todo aquele barulho!
I'm a satellite heart, lost in the dark
Eu sou um coração de satélite, perdido no escuro
I'm spun out so far, you stop, I start
Girei para muito longe, você para, eu começo
But I'll be true to you
Mas eu serei fiel à você
I hear you're living out of state,
Ouvi que você está morando fora do estado,
running in a whole new scene
correndo em um cenário todo novo
They say I haven't slept in weeks,
Você sabe que não durmo há semanas,
you're the only thing I see
você é a única coisa que vejo
I'm a satellite heart, lost in the dark
Eu sou um coração de satélite, perdido no escuro
I'm spun out so far, you stop, I start
Girei para muito longe, você para, eu começo
But I'll be true to you
Mas eu serei fiel à você
I'm a satellite heart, lost in the dark
Eu sou um coração de satélite, perdido no escuro
I'm spun out so far, you stop I start
Girei para muito longe, você para, eu começo
But I'll be true to you no matter what you do, yeah
Mas eu serei fiel à você não importa o que você fizer, sim
I'll be true to you
Eu serei fiel a você.
vídeo incorreto?